ESTAS CIFRAS - перевод на Русском

эти цифры
estas cifras
estos números
estos datos
estos porcentajes
esa cantidad
esos numeros
эти показатели
este indicador
ese porcentaje
este índice
ese número
esta cifra
esta tasa
esa proporción
se registró
esta meta
ese objetivo
эти данные
esos datos
estas cifras
esta información
esas estadísticas
estas estimaciones
esos registros
эти суммы
esas sumas
esas cantidades
esos montos
esas cifras
esos importes
esas cuantías
esa suma
esos valores
esos saldos
esos gastos
эти числа
estos números
estas cifras
этот показатель
este indicador
ese porcentaje
este índice
ese número
esta cifra
esta tasa
esa proporción
se registró
esta meta
ese objetivo
эта цифра
esta cifra
ese número
esta cantidad
este porcentaje
esa suma
estos datos
proporción se
esa estimación
этих данных
esos datos
estas cifras
esta información
esos registros
этих цифр
esas cifras
este número
этих показателей
este indicador
ese porcentaje
este índice
ese número
esta cifra
esta tasa
esa proporción
se registró
esta meta
ese objetivo
этим цифрам

Примеры использования Estas cifras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estas cifras aumentarán a medida que se financien nuevos proyectos.
Указанные суммы увеличатся по мере финансирования новых проектов.
Estas cifras reflejan tanto las propuestas de nuevos puestos
В этих цифрах были учтены как предлагаемые новые должности,
Cabe recordar que todas estas cifras expresan valores nominales.
Следует напомнить, что все указанные цифры даны в номинальном выражении.
Estas cifras que he mencionado no tienen precedentes.
Цифры, которые я привела, являются беспрецедентными.
Estamos jugando con estas cifras.
Мы играли со сдвиговыми шифрами.
D Estas cifras superan los recursos disponibles debido a la aplicación de la fórmula de financiación parcial.
C/ Эти суммы превышают объем имеющихся в наличии ресурсов в результате применения системы частичного финансирования.
Y puede ser peor, porque todas estas cifras están aumentando debido a que son enfermedades relacionadas con la edad avanzada
Ситуация ухудшается, потому что все эти числа растут, потому что это в основном болезни, вызванные возрастом,
Estas cifras no coinciden con los registros financieros oficiales de las Naciones Unidas,
Эти суммы отличаются от официальных финансовых отчетов Организации Объединенных Наций,
Estas cifras representan un incremento con respecto a periodos anteriores
Этот показатель свидетельствует о росте по сравнению с предыдущим периодом,
Estas cifras señalaron una leve disminución en relación con noviembre
Эта цифра указывает на некоторое уменьшение по сравнению с ноябрем
Estas cifras fueron muy superiores al promedio del sector que registra menos del 1% de participación femenina.
Этот показатель намного превышает средний показатель по отрасли, составляющий для женщин менее 1%.
Estas cifras incluyen a los 72 presos que murieron en la cárcel en incidentes relacionados con la revuelta.
Эта цифра включает 72 заключенных, скончавшихся в тюрьме в ходе инцидентов, связанных с беспорядками.
Estas cifras pueden ser por término medio ligeramente más altas que las reales
Среднее значение этих данных может оказаться несколько завышенным по сравнению с фактическим положением,
Se prevé que estas cifras vayan en aumento
Ожидается, что этот показатель возрастет после наступления<<
Sobre la base de estas cifras, se necesitaría que la Asamblea General consignara una suma adicional de 317.735.471 dólares para sufragar el reembolso de equipo de propiedad de los contingentes.
Исходя из этих цифр Генеральной Ассамблее необходимо будет ассигновать по статье принадлежащего контингентам имущества дополнительную сумму в размере 317 735 471 долл. США.
Se prevé que estas cifras aumentarán considerablemente a medida que se amplíen las misiones establecidas recientemente(Kosovo,
Ожидается, что эта цифра существенно возрастет после расширения деятельности новых миссий( Косово,
Estas cifras superan en mucho la esperanza de vida de la mayoría de los países del Asia meridional.
Этот показатель значительно превышает аналогичный показатель в большинстве других стран Южной Азии.
En estas cifras no se distingue entre los efectos en la conservación de energía inducidos por las políticas
В этих данных не проводится никакого различия между изменениями в энергосбережении, которые произойдут благодаря осуществляемой политике
Un análisis parcial de estas cifras puede llevar a la conclusión de que el empleo femenino ha alcanzado niveles aceptables acordes con los de otros países de la Unión Europea.
Из поверхностного анализа этих цифр можно сделать вывод о том, что уровень занятости среди женщин достиг приемлемых показателей и соответствует положению в остальных странах ЕС.
A fin de reducir todo lo posible estas cifras, el sector de la salud ha dado prioridad al aumento de la cobertura del servicio de salud materna.
В целях дальнейшего сокращения этих показателей приоритетное внимание стало уделяться расширению охвата населения услугами в области охраны материнского здоровья.
Результатов: 856, Время: 0.0729

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский