НЕКОТОРЫЕ ПОЛАГАЮТ - перевод на Испанском

algunos piensan
algunos consideran
algunos entienden
algunos opinan

Примеры использования Некоторые полагают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Некоторые полагают, будто установить мир означает забыть о прошлом;
Hay quienes creen que lograr la paz implica olvidar; yo diría que la reconciliación es el
Некоторые полагают, что плохое управление Трампа
Algunos asumen que una gestión deficiente de Trump
Некоторые полагают, что эксперты в силу их статуса не должны участвовать в рассмотрении доклада государства,
Hay quien piensa que los expertos, en razón de su estatuto, no deben participar en el examen del informe
Некоторые полагают, что США, возможно, должна вступить в войну для того, чтобы обеспечить устойчивые поставки нефти,
Algunos sugieren que EEUU puede estar yendo a la guerra para mantener un suministro estable de petróleo,
Некоторые полагают, что призраки- это воспроизведение драматических событий,
Algunas personas creen que los fantasmas son reproducciones.
Некоторые полагают, что такой подход мог бы вообще устранить необходимость в издании печатного журнала.
Algunas personas han sugerido que este enfoque podría incluso eliminar la necesidad de tener siquiera una publicación impresa.
Некоторые полагают, что, если бы мы только могли обратить время вспять и вернуться в 1967 год, все проблемы были бы решены.
Los hay quienes opinan que si sólo pudiéramos retrotraernos a 1967 todo quedaría resuelto.
Некоторые полагают, что Аннапурна впервые появилась в священном городе Каши,
Algunos creen que Annapurna apareció por primera vez en la ciudad sagrada de Kashi,
Некоторые полагают, что равные права являются причиной насилия в семье,
Algunos piensan que la igualdad de derechos es la causa de la violencia en la familia,
В то время как некоторые полагают, что региональные торговые соглашения приводят к перенаправлению торговых потоков,
Algunos creen que los acuerdos comerciales regionales conducen a la desviación del comercio,
Некоторые полагают, что эта Комиссия, опираясь на свой авторитет и стремясь к достижению поставленной цели, должна прилагать больше усилий,
Algunos consideran que la Comisión nacional consultiva debería aprovechar la gran notoriedad que ha conseguido y, fiel a su misión,
Некоторые полагают, что Китай не может развиться мирным путем
Algunos creen que China no puede ascender de manera pacífica,
Некоторые полагают, что проблема определений могла бы быть решена путем использования формулировок базовых положений по обязательствам, которые передали бы основные идеи, избегая использования несогласованных терминов.
Algunos piensan que la cuestión de las definiciones puede resolverse usando en la disposiciones de las obligaciones básicas una terminología que expresara las ideas fundamentales sin recurrir a términos no consensuales.
Некоторые полагают, что большой процент воздержавшихся, который выявился в результате голосования,- это своего рода протест против ухода президента Аристида:
Algunos consideran que la fuerte abstención que revelan los resultados representa una especie de protesta contra la renuncia del Presidente Aristide;
Некоторые полагают, что надлежащим форумом для рассмотрения таких дел является Совет по правам человека,
Algunos entienden que el foro idóneo para abordar esas cuestiones es el Consejo de Derechos Humanos,
Наконец, некоторые полагают, что исполнение смертного приговора стало бы фактором, усугубляющим развязанную в Ираке гражданскую войну
Por último, algunos entienden que la ejecución de la pena de muerte sería un factor agravante de la guerra civil desatada en el Iraq
Некоторые полагают, что был период относительного спокойствия,
Algunos consideran que ha habido una calma relativa,
Для решения этой проблемы, как правило, предлагают формализовать неформальную экономику, хотя некоторые полагают, что формальная, или реальная,
Para hacer frente a este problema, normalmente se propone la estructuración del sector no estructurado, aunque algunos esperan que coexistan ambos sectores,
Некоторые полагают, что особый контекст, в котором применяется ППЧ, определяется характером контроля, осуществляемого государством на своей территории, а также контроля над частными лицами
Otros sugieren que el contexto particular en que es aplicable la normativa de derechos humanos es el carácter del control ejercido por un Estado en su territorio
В одном комментарии в Фейсбуке, например, просто говорится, что" скоро мы будем выбирать президента" лайками", хотя некоторые полагают, что это" шаг на пути проникновения правительтсва в Фейсбук".
Por ejemplo, un comentario en Facebook simplemente afirma que«pronto estaremos eligiendo presidente mediante los"Me gusta"»; mientras otros creen que«la inserción de Facebook en el gobierno es un avance».
Результатов: 56, Время: 0.0454

Некоторые полагают на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский