НЕМНОГО ДАЛЬШЕ - перевод на Испанском

un poco más lejos
un poco más allá
un poco más abajo

Примеры использования Немного дальше на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я наблюдал высадку, немного дальше на север.
He observado el desembarco, un poco alejado del norte.
Вокзал в Деберине немного дальше.
La estación de trenes está un poco lejos.
Нет, немного дальше.
Aquí no más, vaya.
Здесь он, вернувшийся в ту самую больницу, продвинувшуюся немного дальше, 12 лет спустя, работающий со всеми, от младенцев до пожилых.
Aquí está de regreso al mismo hospital, un poco más desarrollada, 12 años después, para trabajar con pacientes desde pediatría hasta geriatría.
A если вы пройдете немного дальше, вы можете увидеть небольшую часть оригинального покрытия пола.
Y si caminas un poco más, podemos ver un poco del piso original.
Мы двигаемся немного дальше в Сектор 5, и затем мы вернемся к Сектору 3- 4.
Nos movemos un poco más lejos en el Sector 5, y luego volvemos al Sector 3-4.
Поэтому то, что я собираюсь сделать в своей лекции, это пойти немного дальше и проверить, смогу ли я обмануть ваши ожидания и доставить удовольствие.
Entonces, lo que voy a tratar de hacer en mi conferencia es ir un poco más allá y ver si puedo romper sus expectativas de manera agradable.
Всегда есть угол, который можно закрепить немного дальше, чтобы ткань натянулась чуть сильнее.
Siempre hay un tirante que se puede asegurar un poco más para tensar un poco la lona.
Грегор пополз вперед еще немного дальше, держа голову близко от пол для того, чтобы иметь возможность поймать ее взгляд,
Gregorio se arrastró todavía un poco más lejos, manteniendo su estrecha cabeza contra la suelo con el fin de ser capaz de atrapar la mirada,
Если зайти поглубже, туда… Немного дальше… Там можно нарваться на аллигаторов.
Verás, si picas un poco más ahí… solo un poco más… ahí es dónde te van a cazar los caimanes.
Тем не менее в пункте 10. 1 комментария к Типовой конвенции ОЭСР анализ продвигается немного дальше, указывая на следующее.
No obstante, el párrafo 10.1 del comentario al Modelo de Convenio de la OCDE lleva el análisis un poco más lejos al señalar lo siguiente.
Мы продвинулись немного дальше Light Stage 5. Это- Light Stage 6. Мы собираемся применить эту технологию целиком к человеческим телам.
Hemos ido un poquito más allá de la Light Stage 5. Ésta es Light Stage 6. Y estamos estudiando usar esta tecnología y aplicarla a cuerpos humanos enteros.
И, если нам придется этим заниматься немного дальше по побережью, тогда это то,
Y si tenemos que mudarnos un poco más al norte,
мы способны раздвинуть границы немного дальше и раскрыть весь спектр возможностей для себя.
podamos empujar nuestros propios límites un poco más lejos y descubrir el espectro completo para nosotros mismos.
он лишь пошел немного дальше.
él sólo fue un poco más lejos.
наши последующие размышления дали нам возможность развить наши соображения немного дальше.
esas opiniones- unidos a nuestras propias reflexiones ulteriores- nos permitieron refinar un poco más nuestras ideas.
вы были бы готовы пройти немного дальше, если бы это был хороший магазин.
se animan a ir un poco más lejos si se trata de un almacén muy bueno.
европейские биржи ушли в этот вторник, 15 ноября, немного дальше в отрицательную зону.
las bolsas europeas se hunden un poco más en la zona negativa el martes 15 de noviembre.
вы бы согласились пройти немного дальше ради по-настоящему хорошего магазина.
estaría dispuesta a ir un poquito más lejos si se tratara de un muy buen lugar.
Привлеченные игры, Грегор отважились заранее немного дальше вперед, а голова была уже в гостиной.
Atraídos por el juego, Gregor se había atrevido a avanzar un poco más hacia delante y la cabeza ya estaba en la sala de estar.
Результатов: 56, Время: 0.0364

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский