НЕНАДЛЕЖАЩИМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ - перевод на Испанском

uso indebido
злоупотребления
неправомерного использования
ненадлежащего использования
неправильное использование
неправомерного применения
наркомании
незаконного использования
со злоупотреблением наркотическими средствами
нецелевое использование
несанкционированного использования
utilización indebida
por el mal uso

Примеры использования Ненадлежащим использованием на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она обеспокоена ростом ксенофобии и нетерпимости и ненадлежащим использованием статьи 261- бис Уголовного кодекса против лиц, которые высказали свое мнение об исторических событиях.
Manifestó su preocupación por la creciente xenofobia e intolerancia y por el recurso abusivo al artículo 261 bis del Código Penal contra personas que habían manifestado sus opiniones acerca de acontecimientos históricos.
Центр призвал правительство покончить с такими угрозами и ненадлежащим использованием состава преступления оскорбления величества
El Centro exhortó al Gobierno a que pusiera fin a esas amenazas y a la utilización abusiva de la imputación por lesa majestad
которые разочарованы ненадлежащим использованием их ресурсов.
decepcionadas por la mala utilización de sus recursos.
рисков, связанных с публикацией работы, которая может быть потенциально чревата ненадлежащим использованием, памятуя о том вызове, какой создает публикация в Интернете в открытом доступе; и.
también de los riesgos vinculados con la publicación de trabajos que pudieran ser utilizados indebidamente, teniendo presente el desafío que supone el acceso libre a las publicaciones por conducto de Internet; y.
связанных с ненадлежащим использованием достижений науки,
los riesgos relacionados con el mal uso de novedades científicas,
потенциальных рисков, связанных с ненадлежащим использованием биологических наук/ биотехнологии.
los posibles riesgos derivados de un mal uso de las ciencias biológicas y la biotecnología.
Чтобы противостоять вызову, порождаемому широким распространением и ненадлежащим использованием оружия и боеприпасов,
Para abordar el problema de la proliferación y el uso indebido de las armas y las municiones,
участвующим в борьбе с незаконным оборотом и ненадлежащим использованием стрелкового оружия и легких вооружений и в ликвидации запасов стрелкового оружия, представляющих собой опасность.
las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones y mecanismos regionales comprometidos con la lucha contra el tráfico y el uso indebido de las armas pequeñas y armas ligeras y con la eliminación de los peligrosos arsenales de armas pequeñas.
окружающей среды, порождаемые ненадлежащим использованием химических веществ
el medio ambiente resultantes del uso inapropiado de los productos químicos
Выражая сожаление в связи с ненадлежащим использованием печатных, аудиовизуальных
Deplorando el uso indebido por diversas fuentes de la prensa y los medios de comunicación audiovisuales
во многих случаях прослеживается явная связь между ненадлежащим использованием оружия, принадлежащего государственным структурам,
los derechos humanos por la otra, con frecuencia existen vínculos evidentes entre el uso indebido de armas de propiedad del gobierno
которое усугубляется ненадлежащим использованием правительством Зимбабве продовольственной помощи
empeorada por la utilización indebida por el Gobierno de Zimbabwe de la asistencia alimentaria
Подкомитет по ненадлежащему использованию договоров;
Subcomité sobre el uso indebido de los acuerdos;
( 4) Ненадлежащее использование отличительных эмблем, установленных Женевскими конвенциями 67.
Utilización indebida de los emblemas distintivos de los Convenios de Ginebra.
Сотрудница оказывала содействие в ненадлежащем использовании донорских средств ее начальником.
Una funcionaria facilitó el uso indebido de fondos de los donantes por parte de su supervisor.
Закон о ненадлежащем использовании и незаконном обороте наркотиков
Ley sobre uso indebido y tráfico ilícito de drogas
Ненадлежащее использование Фонда специальных целевых субсидий.
Uso indebido del Fondo de Donaciones para Fines Especiales.
Ненадлежащее использование имущества Организации Объединенных Наций.
Uso indebido de bienes de las Naciones Unidas.
Государства должны предотвращать ненадлежащее использование биологических агентов.
Los Estados tienen que prevenir el uso indebido de los agentes biológicos.
Распространение и ненадлежащее использование стрелкового оружия.
Proliferación y uso indebido de las armas pequeñas.
Результатов: 67, Время: 0.0532

Ненадлежащим использованием на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский