НЕОБХОДИМЫМ ПРИНЯТЬ - перевод на Испанском

necesario adoptar
необходимо принять
необходимым принять
необходимость принятия
необходимым принятие
необходимым предпринять
необходимости принимать
необходимо предпринять
необходимо принятие
necesario aprobar
необходимым принять
необходимым принятие
необходимость принятия
es esencial adoptar
necesario promulgar
необходимым принять
необходимости во введении в действие
fundamental tomar

Примеры использования Необходимым принять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И все же власти страны посчитали необходимым принять текст в целях улучшения защиты жертв торговли людьми
Sin embargo, las autoridades han considerado necesario adoptar un texto para proteger mejor a las víctimas de la trata y cumplir las obligaciones
Она также должна объяснить, почему государство- участник не считает необходимым принять дополнительное антидискриминационное законодательство;
Debe explicar también por qué motivo el Estado Parte no considera necesario promulgar nueva legislación de lucha contra la discriminación;
Китай надеется, что возможности резервных соглашений Организации Объединенных Наций будут полностью раскрыты при участии государств- членов, и считает необходимым принять, после консультаций с государствами- членами, новые меры для
China espera que las posibilidades que ofrecen los arreglos de fuerzas de reserva de las Naciones Unidas puedan revelarse plenamente con la participación de los Estados Miembros y considera necesario adoptar, después de celebrar consultas con los Estados Miembros,
Первая обзорная Конференция предложила государствам- участникам, которые сочли необходимым принять конкретное законодательство
La Primera Conferencia de Examen invitó a los Estados Partes que han considerado necesario promulgar disposiciones legislativas especiales
которое сочтет практически невозможным принятие какоголибо международного стандарта или считает необходимым принять правила, отличные от этого стандарта, должно сообщать Генеральному секретарю ИМО о<< расхождениях>>
Contratante que no pueda cumplir con las normas internacionales, o considere necesario adoptar otras normas, deberá informar al Secretario General de la OMI de las diferencias existentes entre sus propias prácticas
Считает необходимым принять срочные, конкретные
Considera que es necesario adoptar medidas urgentes,
Поэтому мы считаем необходимым принять юридически обязывающие документы,
En tal sentido, el Perú considera necesaria la adopción de instrumentos jurídicamente vinculantes sobre la identificación,
В этой связи Европейский союз полагает необходимым принять меры для заметного улучшения условий безопасности,
En esta perspectiva, la Unión Europea considera esencial que se tomen medidas encaminadas a mejorar considerablemente la seguridad,
Одна из них признает необходимым принять новое законодательство, согласно которому вопрос о допустимости доказательств, полученных с помощью таких методов,
Uno de ellos consideraba que era necesario aprobar nueva legislación sobre la admisibilidad en los tribunales de las pruebas obtenidas mediante dichas técnicas,
участвующего в операциях по поддержанию мира, то Куба глубоко скорбит о гибели этого персонала и считает необходимым принять меры по обеспечению его безопасности.
Cuba es la primera en deplorar las pérdidas de vidas humanas entre ese personal y en considerar que es necesario adoptar medidas para salvaguardar su seguridad.
считает необходимым принять дополнительные меры для установления международных режимов для привлечения к ответственности тех, кто совершает тяжкие преступления.
considera que es necesario adoptar medidas adicionales para establecer regímenes internacionales que se ocupen de quienes cometen crímenes graves.
и считает необходимым принять конкретные эффективные,
y estima que sería necesario adoptar medidas específicas,
Считают необходимым принять меры по координации информационной деятельности в государствах-- участниках СНГ,
Consideran necesario adoptar medidas para coordinar las actividades de información en los Estados miembros de la CEI destinadas a combatir las ideologías
Поэтому представляется необходимым принять четкое законодательство о гражданстве, которое обеспечивало бы правовую защиту лиц гаитянского происхождения, родившихся в Доминиканской Республике,
Por ende, resulta necesario aprobar leyes de nacionalidad claras que den seguridad jurídica a las personas de origen haitiano nacidas en la República Dominicana
нынешнее правительство сочло необходимым принять законодательные и институциональные меры по предупреждению любых форм дискриминации,
el actual Gobierno ha considerado necesario adoptar medidas legislativas e institucionales para prevenir toda forma de discriminación racial,
его страна поддерживает постепенную реализацию права на питание и считает необходимым принять практические резолюции по данному вопросу,
su país apoya la realización progresiva del derecho a la alimentación y considera necesario aprobar resoluciones prácticas sobre la cuestión,
В среднесрочной перспективе мы считаем необходимым принять универсальный юридически обязывающий документ,
A mediano plazo, consideramos indispensable adoptar un instrumento universal jurídicamente vinculante
Напротив, представляется необходимым принять достаточно гибкий проект основного положения,
En cambio, parece que es necesario adoptar un proyecto de directiva suficientemente flexible
Считает необходимым принять срочные, конкретные
Considera que es necesario adoptar medidas urgentes,
Совет счет необходимым принять меры для предупреждения дальнейших правонарушений
la Junta consideró que era necesario adoptar medidas para prevenir nuevos delitos
Результатов: 53, Время: 0.0516

Необходимым принять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский