НЕОБХОДИМЫМ ПРОДОЛЖАТЬ - перевод на Испанском

necesario continuar
необходимым продолжать
необходимо продолжать
необходимость продолжения
necesario seguir
необходимым продолжать
необходимо продолжать
необходимость дальнейшего
необходима дальнейшая
необходимость продолжить
necesario mantener
необходимым сохранить
необходимо поддерживать
необходимо сохранить
необходимым продолжать
необходимость сохранить
необходимо продолжать
необходимым содержать
необходимым обеспечить
необходимость сохранения
necesario proseguir
необходимым продолжать
es indispensable seguir

Примеры использования Необходимым продолжать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поэтому было признано необходимым продолжать осуществление этой программы в текущем году, проводя ее,
comunidades indígenas del país, por lo cual se cree necesario continuar con dicho programa en el corriente año,
На основе оценки Департамента операций по поддержанию мира было сочтено необходимым продолжать арендовать эти вертолеты по меньшей мере в течение всего времени развертывания военной оперативной группы в районе миссии.
Sobre la base de una evaluación realizada por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, se ha establecido que es necesario seguir alquilando los helicópteros al menos durante el tiempo en que la agrupación táctica esté destacada en la zona de la Misión.
В этой связи мы считаем необходимым продолжать разрабатывать стратегии по предотвращению
Por esa razón, consideramos fundamental continuar elaborando estrategias para prevenir
В апреле 2011 года Совет подтвердил, что не считает необходимым продолжать осуществление контроля до завершения проектов
En abril de 2011, el Consejo confirmó que no sería necesario mantener la supervisión hasta el final de la los proyectos
однако считает необходимым продолжать предпринимать усилия, направленные на его улучшение.
pero opina que deben continuar los esfuerzos por mejorar.
но считает необходимым продолжать усилия по защите жертв актов, связанных с расовой дискриминацией,
pero considera que es menester proseguir los esfuerzos para proteger a las víctimas de actos de discriminación racial
Мы считаем необходимым продолжать работу на многостороннем уровне,
Consideramos necesario continuar trabajando a nivel multilateral en este marco,
инновационной сферах и считают необходимым продолжать совместные фундаментальные исследования
de las innovaciones y estiman necesario seguir realizando investigaciones fundamentales conjuntas
Исходя из этого, мы считаем необходимым продолжать работу по быстрому претворению положений Декларации принципов в конкретную реальность,
Desde ese punto de partida, nos parece necesario continuar trabajando, con sincera voluntad política, para transformar las disposiciones de la Declaración de
В связи с этим представляется необходимым продолжать и даже активизировать усилия по оказанию помощи,
Por tanto, parece necesario mantener, e incluso intensificar, las actividades de asistencia,
Учитывая это, Комитет не счел необходимым продолжать повышать пенсионные выплаты за службу судей сверх девяти лет, особенно в связи с тем, что пенсионный план Суда не основывался на взносах, и в пункте 19 рекомендовал,
En tales circunstancias, la Comisión no consideró necesario seguir aumentando la cuantía de la pensión de los magistrados que hubieran prestado servicios durante más de nueve años, en particular porque no contribuían al plan de pensiones;
представлялось необходимым продолжать оказывать помощь тюрьмам в форме основных предметов продовольствия
fue necesario continuar enviando asistencia a las prisiones, que consisten en alimentos básicos
В отсутствие такой галереи было признано необходимым продолжать экспериментальные геотехнические работы
Además de esa galería, se juzgó necesario proseguir las obras de experimentación geotécnica y las perforaciones en
и считает необходимым продолжать работу по заключению глобального, недискриминационного, эффективного
considera necesario seguir trabajando en favor de la conclusión de un instrumento global no discriminatorio,
В этих обстоятельствах Комитет не счел необходимым продолжать повышать пенсионные выплаты за службу судей сверх девяти лет, особенно в связи с тем, что пенсионный план Суда не основывается на взносах, а в пункте 19 рекомендовал,
En tales circunstancias, la Comisión no consideró necesario seguir aumentando la cuantía de la pensión de los magistrados que hubieran prestado servicio durante más de nueve años, en particular porque no contribuían al plan de pensiones;
Было также признано необходимым продолжать усилия по включению проблематики борьбы с преступностью в более крупные программы мер в области развития,
Se reconoció también que debían continuar los esfuerzos por incluir las cuestiones del delito en un programa de desarrollo más amplio, a fin de aumentar los
Наконец, Никарагуа считает необходимым продолжать настоятельно призвать государства-- члены нашей Организации к одобрению,
Finalmente, Nicaragua considera indispensable continuar instando a los Estados Miembros de esta Organización a suscribir, ratificar y adherirse a los
Пока же считаем необходимым продолжать нашу линию на поддержку проекта резолюции, требующей отмены блокады, руководствуясь основополагающими принципами
Por el momento, creemos que es necesario continuar con nuestra política de apoyo al proyecto de resolución que exige el levantamiento del bloqueo,
Комитет считает необходимым продолжать укреплять координацию действий учреждений системы Организации Объединенных Наций,
El Comité considera que es necesario seguir reforzando la coordinación entre los organismos de las Naciones Unidas que tienen un mandato de lucha contra el terrorismo
В связи с этим мы считаем необходимым продолжать двигаться вперед по пути осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия,
Por ese motivo, consideramos que debemos seguir avanzando hacia la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en una segunda fase después de 2015,
Результатов: 57, Время: 0.0509

Необходимым продолжать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский