НАМЕРЕН ПРОДОЛЖАТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Намерен продолжать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Между тем я намерен продолжать проводить интенсивные консультации по вопросу о программе работы Конференции на 1999 год.
Mientras tanto, tengo la intención de seguir desarrollando consultas intensivas sobre la cuestión del programa de trabajo de la Conferencia para 1999.
Европейский союз намерен продолжать инвестировать усилия
La Unión Europea tiene intención de seguir invirtiendo esfuerzos
Научный комитет намерен продолжать работать в сотрудничестве с учеными Беларуси,
El Comité Científico se propone continuar su labor, en colaboración con científico de Belarús,
Комитет намерен продолжать играть конструктивную роль в поддержке усилий международного сообщества, направленных на достижение мирного урегулирования вопроса о Палестине.
el Comité pretende seguir desempeñando un papel constructivo en apoyo de los esfuerzos desplegados por la comunidad internacional a fin de lograr una solución pacífica para la cuestión de Palestina.
Я намерен продолжать работу, начатую моими предшественниками,
Me propongo continuar la labor de mis predecesores
Генеральный директор намерен продолжать проведение своих консультаций с государствами Ближнего Востока, посещая этот регион и Вену.
El Director General se propone seguir manteniendo consultas con los Estados del Oriente Medio mediante visitas a la región y en Viena.
ЮНИСЕФ намерен продолжать укреплять сотрудничество с ДГВ и другими учреждениями Организации
El UNICEF está decidido a seguir fortaleciendo su colaboración con el Departamento de Asuntos Humanitarios
Я намерен продолжать изучать возможности усиления стратегического взаимодействия Организации Объединенных Наций с ЭКОВАС
Me propongo seguir estudiando posibles opciones para incrementar la colaboración estratégica de las Naciones Unidas con la CEDEAO
Со своей стороны я намерен продолжать предпринимать усилия по обеспечению большей согласованности деятельности на региональном
Por mi parte, me propongo seguir promoviendo una mayor convergencia regional e internacional en apoyo
Я намерен продолжать свои консультации на протяжении оставшегося срока моих председательских полномочий с целью формирования консенсуса, который позволил бы нам как можно скорее начать свою предметную работу.
Me propongo continuar las consultas durante el tiempo que me queda como Presidente con miras a conseguir un consenso que nos permita comenzar la labor sustantiva cuanto antes.
Я намерен продолжать этот процесс в предстоящие дни по мере того,
Me propongo seguir ese proceso durante los días venideros
Кроме того, Европейский союз намерен продолжать диалог с демократической оппозицией
Además, la Unión Europea se propone continuar su diálogo con la oposición democrática
Заместитель Генерального секретаря сообщил также, что среди государств- членов еще сохраняются разногласия и что он намерен продолжать свои консультации по этому вопросу.
El Secretario General Adjunto informó además que todavía existían diferencias de opinión entre los Estados Miembros y que su intención era seguir celebrando consultas sobre esa cuestión.
При наличии ресурсов министр образования намерен продолжать и расширять программу установления более тесных связей между семьей
El Ministro de Educación tiene intención de continuar y desarrollar todavía más el programa de contactos entre el hogar y la escuela en las zonas desfavorecidas,
Комитет намерен продолжать развивать сотрудничество с ЮНЕСКО на основе того позитивного опыта,
El Comité está deseoso de seguir ampliando la colaboración con la UNESCO, sobre la base de la experiencia positiva
Суд намерен продолжать и развивать сотрудничество с Организацией Объединенных Наций во всех сферах,
La Corte desea continuar y reforzar su cooperación con las Naciones Unidas en todos los ámbitos,
Центр намерен продолжать содействовать взаимодействию
El Centro tiene el propósito de seguir promoviendo la interacción
Совет Безопасности намерен продолжать рассмотрение доклада Генерального секретаря, озаглавленного" Повестка дня для мира",
El Consejo de Seguridad tiene la intención de seguir examinando el informe del Secretario General titulado' Un programa de paz',
В качестве наблюдателя в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций МОК намерен продолжать укреплять связи
En nuestra calidad de Observador ante esta Asamblea General, el COI tiene la intención de seguir fortaleciendo sus lazos y su cooperación con las Naciones Unidas
Комитет намерен продолжать проводить обзор и оценку своей программы деятельности, с тем чтобы она была более целенаправленной и позволяла в лучшей
El Comité se propone seguir examinando y evaluando su programa de actividades con el fin de que se concentre más en la evolución del proceso de paz
Результатов: 142, Время: 0.0528

Намерен продолжать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский