TIENE PREVISTO CONTINUAR - перевод на Русском

планирует продолжить
tiene previsto continuar
tiene previsto seguir
se propone seguir
se propone continuar
proyecta continuar
намерена продолжать
tiene la intención de seguir
se propone seguir
tiene la intención de continuar
se propone continuar
tiene la intención de mantener
tiene la intención de proseguir
tiene previsto seguir
tiene previsto continuar
se compromete a seguir
se propone proseguir
намеревается продолжать
tiene la intención de seguir
se propone continuar
se propone seguir
tiene previsto continuar
tiene previsto seguir
se propone proseguir
tiene la intención de continuar
proyecta continuar
tiene la intención de proseguir
планирует продолжать
tiene previsto seguir
tiene previsto continuar
se propone seguir
se propone proseguir
prevé mantener
se propone continuar
planea continuar
намерен продолжать
tiene la intención de seguir
se propone seguir
tiene la intención de continuar
se propone continuar
tiene la intención de mantener
tiene la intención de proseguir
tiene previsto seguir
tiene previsto continuar
se compromete a seguir
se propone proseguir

Примеры использования Tiene previsto continuar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Con respecto a sus relaciones exteriores, el Gobierno de la República Popular Lao tiene previsto continuar aplicando su política de paz,
В своих внешних связях правительство Лаосской Народно-Демократической Республики намерено продолжать политику мира,
Por ello, tiene previsto continuar la labor iniciada sobre la cuestión y sobre la identificación de casos específicos
В этой связи он намеревается продолжить работу, направленную на дальнейшее рассмотрение этого вопроса
A este respecto, tiene previsto continuar la estrecha colaboración con las organizaciones de la sociedad civil característica de su mandato para promover la cuestión de la mujer
В этой связи она планирует продолжить тесное сотрудничество, которое мандатарий имел с организациями гражданского общества, играющими ведущую роль
La División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones tiene previsto continuar colaborando con los interesados del DOMP
ОИКТ прогнозирует продолжение совместной работы с заинтересованными сторонами в ДОПМ и ДПП
El Equipo de Vigilancia tiene previsto continuar colaborando con esa Subdivisión,
Группа по наблюдению планирует продолжить сотрудничество с Сектором,
La Sociedad Estatal de Radio y Televisión tiene previsto continuar con su tradición de tratar problemas de género, que, a pesar de todos los esfuerzos realizados por algunos de los medios de difusión de propiedad estatal,
ГТРК планирует продолжить традицию освещения гендерной проблематики, которая, несмотря на все усилия немногочисленных государственных СМИ,
En el ejercicio 2009/2010, la FPNUL tiene previsto continuar colaborando con los organismos,
В период 2009/ 10 года ВСООНЛ намерены продолжать сотрудничество с учреждениями,
observa también que tiene previsto continuar los debates sobre el tema en su 25° período de sesiones;
что это обсуждение планируется продолжить на двадцать пятой сессии Совета управляющих;
radiológicas(CBMTS Industry I, II, III). Croacia tiene previsto continuar con esa práctica en el futuro.
II и III). Хорватия намеревается продолжать эту практику и в дальнейшем.
Actualmente, el Organismo tiene previsto continuar con los programas de educación que ya se están implementando,
В настоящее время Агентство планирует продолжать осуществлять свои программы в области образования,
el Equipo tiene previsto continuar su examen y su estrecha cooperación con los expertos que apoyan al Comité contra el Terrorismo y al Comité establecido en virtud de la resolución 1540(2004).
ядерный терроризм, Группа намерена продолжить свои консультации и тесное сотрудничество с экспертами КТК и Комитета 1540.
nacional para hacer frente a esa cuestión y cómo tiene previsto continuar la investigación de su predecesor en ese ámbito.
решить этот вопрос, и как он намеревается продолжить исследование своего предшественника по этой теме.
Francia no tiene previsto continuar esta actividad).
Франция не планирует продолжать эту деятельность).
Tengo previsto continuar la tarea reforzando el Departamento de Asuntos Políticos.
Я намерен продолжить эти усилия, укрепив с этой целью Департамент по политическим вопросам.
También había diseñado una estrategia regional sobre la demencia y tenía previsto continuar su labor de promoción en los foros pertinentes.
Коалиция также разработала региональную стратегию по проблеме слабоумия и планирует продолжать деятельность по содействию ее реализации в рамках соответствующих форумов.
Durante ese acto, las cinco organizaciones sectoriales anunciaron que tenían previsto continuar, reforzadas por el conocimiento
На этом мероприятии организации пяти отраслей заявили, что они планирует продолжать такую деятельность на основе знаний
alentados por la condescendencia, tienen previsto continuar el genocidio y se están rearmando,
поощряемые благодушием, планируют осуществлять геноцид и перевооружаются с чужой помощью,
Se dieron indicaciones claras a cada una de las áreas sobre las disposiciones específicas de su competencia. Colombia indicó que tenía previsto continuar con sus actividades nacionales de lucha contra la discriminación racial.
Правительство Колумбии сообщило о том, что оно планирует продолжать предпринимаемые им на национальном уровне усилия по борьбе против расовой дискриминации.
En el futuro, las embajadas indonesias tienen previsto continuar la recopilación activa de datos
В будущем индонезийские посольства планируют продолжать упреждающий сбор данных
El plenario reconoció que el Comité sobre la Participación y la Presidencia tenía previsto continuar el debate sobre la conveniencia de realizar una visita de expertos a cada país que la hubiera solicitado.
Участники пленарной встречи отметили, что Комитет по вопросам участия и председательства планирует продолжить обсуждение вопроса о том, следует ли ему организовывать визит экспертов в каждую из стран- кандидатов.
Результатов: 43, Время: 0.0834

Tiene previsto continuar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский