НАМЕРЕНА ПРОДОЛЖАТЬ - перевод на Испанском

tiene el propósito de seguir
tiene el propósito de continuar
tiene la intención de proseguir
está decidido a continuar
está decidido a seguir

Примеры использования Намерена продолжать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы хотим также отметить, что наша страна намерена продолжать схему работы,
Deseamos señalarle también que nuestro país tiene la intención de continuar el esquema de trabajo que usted proponga
Комиссия намерена продолжать проведение инспекций
La Comisión se propone seguir realizando inspecciones
Япония намерена продолжать эффективно использовать возможности для развития диалога по правам человека
El Japón tiene el propósito de seguir utilizando efectivamente las posibilidades de diálogo en materia de derechos humanos
До настоящего времени Хорватия успешно сотрудничала с МТБЮ, и она намерена продолжать делать это в будущем.
Hasta la fecha Croacia ha cooperado con buenos resultados con el Tribunal y tiene la intención de seguir haciéndolo en el futuro.
Хотя Япония намерена продолжать оказывать такую помощь,
Si bien el Japón tiene el propósito de continuar brindando tal ayuda en el futuro,
Канада намерена продолжать выполнять свою роль в осуществлении Стратегии в предстоящие два года и далее.
El Canadá se propone seguir contribuyendo a la aplicación de la Estrategia en los próximos dos años y años subsiguientes.
Страна намерена продолжать как изнутри, так и извне начатый ею процесс реформы судебной власти.
El país tiene la intención de continuar el proceso de reforma del poder judicial que ha iniciado, en los planos interno y externo.
Она выделила в 1994 году примерно 1 млрд. долл. США на проекты в области УЖР и намерена продолжать расширять свою помощь в будущем.
En 1994 el Japón desembolsó unos 1.000 millones de dólares en proyectos para la mujer en el desarrollo y tiene la intención de seguir aumentando esa asistencia en el futuro.
Норвегия намерена продолжать эти усилия в тесной координации
Noruega tiene la intención de proseguir sus esfuerzos, en estrecha coordinación
И Япония, выступающая в качестве председателя" восьмерки" в этом году, намерена продолжать эти усилия.
El Japón, que en el presente año ocupa la presidencia del G8, tiene el propósito de continuar esos esfuerzos.
Россия высоко ценит усилия Организации Объединенных Наций по обеспечению прав детей и намерена продолжать активно участвовать в международном сотрудничестве на этом направлении.
Rusia agradece mucho los esfuerzos que realizan las Naciones Unidas por garantizar los derechos del niño y tiene la intención de seguir participando activamente en la cooperación internacional relativa a este tema.
Группа намерена продолжать свои расследования в этой связи и представит всеобъемлющую оценку
El Grupo tiene la intención de proseguir sus investigaciones a este respecto con el objeto de incluir una evaluación
Его страна находится на пути к плановому переходу к демократии и намерена продолжать осуществлять политический процесс, состоящий из семи этапов.
Su país está avanzando hacia una transición a la democracia sin sobresaltos, y está decidido a seguir adelante con el proceso político de siete etapas.
особенно женщины, которая намерена продолжать исполнять роль матери.
sobre todo de la mujer que desee seguir ejerciendo sus funciones de madre.
Либерия намерена продолжать сотрудничество с национальными
Liberia se había comprometido a seguir colaborando con sus asociados nacionales
Она по-прежнему намерена продолжать сотрудничество с Советом во всех сферах, относящихся к его мандату.
Mantenía su compromiso de seguir cooperando con el Consejo en todos los aspectos de su mandato.
Саудовская Аравия отметила, что Бангладеш намерена продолжать усилия по поощрению прав человека.
La Arabia Saudita señaló que Bangladesh tenía previsto proseguir la labor iniciada para promover los derechos humanos.
ПРООН намерена продолжать процесс углубления стратегической целенаправленности программ
El PNUD prevé seguir perfilando la orientación estratégica y mejorando el posicionamiento
Япония намерена продолжать начатые мероприятия по гарантированию равного обращения всем лицам наемного труда.
El Japón tiene intención de continuar esa labor para garantizar la igualdad de trato entre todos los trabajadores.
Япония намерена продолжать начатые усилия и еще больше активизировать реализацию программ защиты потерпевших.
El Japón tiene intención de proseguir los esfuerzos emprendidos reforzando en mayor medida los programas de protección de las víctimas.
Результатов: 139, Время: 0.0522

Намерена продолжать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский