SE PROPONE UTILIZAR - перевод на Русском

предлагается использовать
se propone utilizar
se propone emplear
se propone usar
se propone el uso
se sugiere la utilización
намерена использовать
se propone utilizar
tiene la intención de utilizar
proyecta utilizar
tiene la intención de aprovechar
планирует использовать
tiene previsto utilizar
se propone utilizar
proyecta utilizar
planea usar
se propone aprovechar
prevé usar
tiene planes de usar
ha previsto utilizar
намеревается использовать
se propone utilizar
tiene la intención de utilizar
стремится использовать
trata de utilizar
procura utilizar
desea utilizar
se propone utilizar
pretenden utilizar
se propone aprovechar
intenta utilizar
procura aprovechar
está tratando de aprovechar
предлагает использовать
propone utilizar
sugiere que se utilicen
propone aprovechar
sugiere que se emplee
propone la utilización
propone emplear
намерен использовать
se propone utilizar
tiene la intención de utilizar
proyecta utilizar
tiene la intención de aprovechar
намерено использовать
se propone utilizar
tiene la intención de utilizar
proyecta utilizar
tiene la intención de aprovechar
предполагается использовать
se prevé utilizar
debe utilizarse
se propone utilizar
se pretenda usar
планируется использовать
se prevé utilizar
se propone utilizar
предложенные для использования

Примеры использования Se propone utilizar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La UNESCO se propone utilizar esa experiencia positiva a fin de promover empresas similares en otras partes
ЮНЕСКО намерена использовать этот положительный опыт в целях создания аналогичных предприятий в других странах
La Oficina del Fiscal se propone utilizar en 1998 el Fondo de contribuciones voluntarias para sufragar los gastos de otros 13 investigadores de la Sección de Investigación
В 1998 году Канцелярия Обвинителя планирует использовать средства Фонда добровольных взносов для набора 13 дополнительных следователей в Секцию расследований
Se propone utilizar recursos adicionales para contratar personal técnico muy cualificado a fin de que elabore módulos adicionales del programa SIDUNEA para aumentar aún más su capacidad
Дополнительные ресурсы предлагается использовать для найма высококвалифицированного технического персонала в целях осуществления работы по дополнительным модулям программы АСИКУДА для расширения возможностей этой программы
Turquía se propone utilizar el programa de acción mundial para los jóvenes hasta el año 2000
Турция намерена использовать Всемирную программу действий, касающуюся молодежи,
La Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia se propone utilizar las nuevas tecnologías para fines decididamente más positivos: establecer una base
ЕКРН намеревается использовать новые технологии для достижения решительно более позитивных целей: создания базы данных для целей информирования
Con el fin de garantizar la aplicación de un enfoque coherente, se propone utilizar la lista de receptores de AOD para determinar qué países cumplen los requisitos para recibir ayuda financiera en el contexto de la Plataforma.
В целях формирования последовательного подхода предлагается использовать перечень получателей ОПР для определения того, какие страны имеют право на финансовую поддержку в рамках Платформы.
Timor-Leste se propone utilizar las organizaciones regionales de las que forma parte
Тимор- Лешти планирует использовать организации своего региона и сотрудничать с ними
Alemania se propone utilizar una parte de los beneficios de la subasta de los derechos de emisión a las empresas para financiar la mitigación de los efectos del cambio climático
Германия намерена использовать часть поступлений от аукционной продажи компаниям эмиссионных квот на финансирование деятельности по смягчению последствий изменения климата
El PNUMA se propone utilizar esas asociaciones como medio para ampliar sus contactos y lograr un impacto mucho mayor que el que sería capaz de lograr por sí solo.
ЮНЕП стремится использовать партнерские отношения с целью обеспечения возможности добиться значительно большего расширения сферы своего охвата и усиления влияния, чем это было бы возможно, опираясь только на собственные силы.
Del total de economías previstas de 1.832.000 dólares, se propone utilizar 1.566.000 dólares para costear el traslado en 2011
Из общей суммы предполагаемой экономии в 1 832 000 долл. США предлагается использовать сэкономленные 1 566 000 долл. США для перемещения
Mi Representante Especial se propone utilizar esas evaluaciones para señalar a la atención del Gobierno,
Мой Специальный представитель намеревается использовать эти сведения для того, чтобы обращать внимание правительства,
La Dependencia se propone utilizar los datos de la autoevaluación
Группа планирует использовать данные самооценки
La CEPA se propone utilizar la tecnología geoespacial para determinar indicadores pertinentes para la evaluación del impacto del cambio climático,
ЭКА намерена использовать геопространственную технологию для определения соответствующих показателей оценки последствий изменения климата, уровня
La Srta. Sharapova se propone utilizar su función de embajadora del PNUD para promover la autosuficiencia
Гжа Шарапова стремится использовать свою роль в ПРООН, с тем чтобы донести идею о необходимости полагаться на себя
En el Plan de Acción Nacional se propone utilizar los ejemplos del manual denominado" Trabajando juntos", que trata sobre la protección de la infancia, a fin de mejorar la respuesta integrada a la violencia basada en el género.
В Национальном плане действий предлагается использовать пример руководства" Работаем вместе" по защите детей в целях улучшения комплексного подхода к реагированию на ГН.
Se informó a la Comisión Consultiva de que la UNMIL se propone utilizar vehículos recuperados de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona(UNAMSIL)
Консультативный комитет был проинформирован о том, что МООНЛ намеревается использовать списанные автомобили Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне( МООНСЛ)
exenciones para usos críticos, incluidos los supuestos habituales que se propone utilizar en futuros exámenes de los usos críticos;
включая стандартные предполагаемые варианты, предложенные для использования при проведении в будущем обзоров исключений в отношении важнейших видов применения;
Ucrania se propone utilizar esas materias tan sólo con fines pacíficos.
Украина намерена использовать вышеуказанные материалы исключительно в мирных целях.
La UNOPS se propone utilizar un presupuesto total de 3,1 millones de dólares en apoyo de objetivos estratégicos relacionados con el aumento de la eficiencia
ЮНОПС стремится использовать общие бюджетные ассигнования в размере 3, 1 млн. долл. США для поддержки стратегических направлений работы,
En ese contexto, se propone utilizar el puesto de D-2 para el Director de la División,
В этой связи предлагается использовать должность класса Д- 2 для директора Отдела,
Результатов: 94, Время: 0.0999

Se propone utilizar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский