ПЛАНИРУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ - перевод на Испанском

tiene previsto utilizar
proyecta utilizar
planea usar
se propone aprovechar
prevé usar
tiene planes de usar
ha previsto utilizar

Примеры использования Планирует использовать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительство должно четко сформулировать процедуры, которые оно планирует использовать для разработки проекта конституции
El Gobierno debe anunciar claramente las medidas de procedimiento que se propone adoptar para la elaboración de la constitución
Кроме того, миссия планирует использовать эту возможность для представления правительству
Además, la misión proyecta aprovechar esta oportunidad para presentar al Gobierno
ЮНОДК указало, что оно планирует использовать свою документально закрепленную процедуру проведения углубленных оценок
La UNODC indicó que se proponía emplear su procedimiento documentado para las evaluaciones en profundidad, lo cual serviría
Департамент общественной информации планирует использовать этот список для рассылки целевой аудитории самой последней информации по тематике деколонизации.
El Departamento de Información Pública espera utilizar la lista para enviar información actualizada sobre la descolonización a los destinatarios seleccionados.
ВОЗ планирует использовать этих консультантов в различных регионах для выполнения ее краткосрочных поручений на местах.
La OMS prevé utilizar estas consultoras en muchas regiones para misiones de corto plazo sobre el terreno.
Это заставляет Дракулу отступить, в то время как Н' Канту планирует использовать Анкк Текаментепа, чтобы восстановить жизнь.
Esto hace que Drácula llega a retirarse mientras que N'Kantu planea usar el Ankh de Tekamentep para restaurarse a sí mismo a la vida.
Сюда включаются также базы данных, которые предприятие планирует использовать в течение более одного года.
También se incluyen las bases de datos que la empresa prevé utilizar durante más de un año.
Хотя МОТ не планирует использовать третью очередь( финансовое
Aunque la OIT no tiene previsto utilizar el módulo 3(aplicaciones financieras)
В 1998 году Канцелярия Обвинителя планирует использовать средства Фонда добровольных взносов для набора 13 дополнительных следователей в Секцию расследований
La Oficina del Fiscal se propone utilizar en 1998 el Fondo de contribuciones voluntarias para sufragar los gastos de otros 13 investigadores de la Sección de Investigación
Группа планирует использовать полученные в ходе самооценки данные
La Dependencia tiene previsto utilizar los resultados de la autoevaluación y la información relacionada
Тимор- Лешти планирует использовать организации своего региона и сотрудничать с ними
Timor-Leste se propone utilizar las organizaciones regionales de las que forma parte
с различными национальными и международными исследовательскими организациями планирует использовать телескоп для исследования молекулярных облаков в составе Млечного пути,
en colaboración con varios grupos de investigación nacionales e internacionales, proyecta utilizar el telescopio para estudiar las nubes moleculares de la Vía Láctea
Кроме того, Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/ СПИДу планирует использовать крупные спортивные мероприятия в качестве средства повышения уровня информированности общественности
Además, el Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida tiene previsto utilizar importantes acontecimientos deportivos como medio para aumentar la sensibilización y combatir el estigma
Альянс планирует использовать влияние широких общественных кругов
La Alianza se propone aprovechar la influencia de amplios sectores de la sociedad
Группа планирует использовать данные самооценки
La Dependencia se propone utilizar los datos de la autoevaluación
Такие же датчики КНЕС планирует использовать на геостационарной орбите на борту французского спутника STENTOR( 1999 год)
El CNES proyecta utilizar los mismos detectores en el satélite francés STENTOR en la órbita geoestacionaria(1999)
правительство планирует использовать часть своих резервных средств и остатков в Фонде конфискованных активов для покрытия
el Gobierno tiene previsto utilizar algunas de sus reservas y los saldos en el Fondo de activos confiscados para sufragar los gastos necesarios en 2009/2010
Всемирный банк планирует использовать существующий Фонд для сокращения масштабов нищеты в целях содействия реинтеграции на базе общин; он оказывает поддержку крупным инфраструктурным проектам
El Banco Mundial proyecta utilizar el Fondo de Mitigación de la Pobreza existente para ayudar a la reintegración basada en la comunidad y está apoyando grandes proyectos de infraestructura e impulsando la reforma de la legislación laboral
В 2008 году Япония планирует использовать противопехотные наземные мины, сохраняемые по статье 3, с целью подготовки пехотных и инженерных подразделений Сил
En 2008, el Japón tiene previsto utilizar las minas terrestres antipersonal retenidas en virtud del artículo 3 para impartir capacitación a las unidades de infantería
вопросам правовой осведомленности и деятельности судебных органов Сомалийское отделение ПРООН планирует использовать услуги эксперта по правам человека на протяжении трех- шести месяцев.
la concienciación jurídica y el poder judicial, el PNUD en Somalia proyecta utilizar los servicios de un experto en derechos humanos durante un período de tres a seis meses.
Результатов: 85, Время: 0.0432

Планирует использовать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский