ПРЕДЛАГАЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ - перевод на Испанском

propone utilizar
sugiere que se utilicen
propone aprovechar
sugiere que se emplee
propone la utilización
propone emplear

Примеры использования Предлагает использовать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЮНФПА предлагает использовать то же пороговое значение- 5 процентов
el UNFPA propone utilizar el mismo nivel límite de 5%
Г-н САБЕЛЬ( Израиль) предлагает использовать формулировку" насущных бытовых нужд людей
El Sr. SABEL(Israel) sugiere que se utilicen las palabras“necesidades domésticas esenciales para el consumo humano
Секретариат предлагает использовать организуемые им практикумы
La Secretaría propone aprovechar los cursos prácticos
Для финансирования дефицита бюджета строительства размером 65 млн. долл. США администрация предлагает использовать сметный бюджет ремонта Библиотеки и Южной пристройки в размере 65 млн. долл. США.
La Administración propone utilizar los 65 millones de dólares del presupuesto original destinados a la renovación de los edificios de la Biblioteca y el Anexo Sur para cubrir el déficit de financiación de 65 millones de dólares para la construcción.
Секретариат предлагает использовать нынешние информационные системы,
La Secretaría propone utilizar los actuales sistemas de información,
В своем новом проекте положения об оценке по справедливой стоимости МССУ предлагает использовать методы определения стоимости на основе оценки цен, по которым могла бы быть должным образом совершена сделка между участниками на дату проведения оценки.
El nuevo proyecto para comentarios sobre la medición del valor razonable publicado por la IASB propone la utilización de técnicas de valoración para calcular el precio de una transacción ordenada entre los participantes a la fecha de medición.
Вместо него Франция предлагает использовать термин" основание",
Francia propone emplear en cambio el término“fundamento”,
Флаэрти предлагает использовать вместо слова" promote"(" поощрять") в поправке сэра Найджела Родли слова" be compatible with"(" не противоречить").
Flaherty propone utilizar los términos" ser compatibles con" en lugar de" promover" en la enmienda de Sir Nigel.
Г-н Чан( Сингапур) предлагает использовать слово" dispatched" вместо слова" transmitted", с тем чтобы привести Регламент в соответствие с Конвенцией Организации Объединенных Наций об использовании электронных сообщений в международных договорах.
El Sr. Chan(Singapur) propone emplear la palabra" expedida" en lugar de" transmitida" a fin de armonizar el Reglamento con la Convención de las Naciones Unidas sobre la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en los Contratos Internacionales.
Генеральный секретарь предлагает использовать средства, сэкономленные благодаря погашению обязательств, относящихся к предыдущим периодам,
El Secretario General propone utilizar las economías derivadas de la liquidación de obligaciones de períodos anteriores
И наконец, было бы интересно знать, какие критерии предлагает использовать Секретариат в своей оценке исполнения бюджета по программам, если рассматриваемые мандаты носят политический характер.
Por último, sería interesante saber qué criterio propondría emplear la Secretaría en su evaluación de la ejecución de los programas en los casos en que los mandatos sean de naturaleza política.
в целях рационализации работы Комитета Бюро предлагает использовать один проект резолюции в качестве резюме по вопросу о финансировании операций по поддержанию мира.
con miras a racionalizar la labor de la Comisión, la Mesa propone que se utilice un solo proyecto de resolución como texto general sobre la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz.
Франция предлагает использовать здесь квалификацию международно противоправного деяния, которая содержится в нынешней статье 41, а эту последнюю статью,
Francia propone que se utilice aquí la calificación del hecho internacionalmente ilícito que figura en el artículo 41 actual,
ПОООНС предлагает использовать действующий контракт ЮНСОА в области общественной информации,
La UNPOS propone que se utilice el contrato de información pública vigente de la UNSOA,
Г-н МАННЕР( Финляндия) предлагает использовать выражение" разумно доступная",
El Sr. MANNER(Finlandia) propone que se adopten las palabras“razonablemente accesibles”,
Секретариат предлагает использовать имеющиеся в настоящее время у ЮНИДО неиспользованные остатки ассигнований в качестве возможного средства преодоления ограничений,
La Secretaría se propone aprovechar los saldos no utilizados actualmente en su poder como posible medio de superar las limitaciones que impone el marco de
В связи с этим Украина предлагает использовать информацию ежегодных деклараций,
A este respecto, Ucrania propone que se utilice la información aportada en las declaraciones anuales, en las que se describen
В докладе Генеральный секретарь предлагает использовать Правила о персонале серии 100 для назначения сотрудников в состав полевых миссий на периоды в шесть месяцев или более при наличии потребностей постоянного характера.
En el informe del Secretario General se propone la utilización de nombramientos de la serie 100 del Reglamento del Personal para los funcionarios que trabajen en las misiones sobre el terreno por períodos de seis meses o superiores, si sus servicios siguieran siendo necesarios.
Комитет предлагает использовать показатель цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия.
el Comité sugiere utilizar el indicador de los objetivos de desarrollo del Milenio.
Генеральный секретарь предлагает использовать для данного проекта аналогичный многолетний специальный счет.
el Secretario General propone que se utilice para el proyecto una cuenta especial multianual similar.
Результатов: 69, Время: 0.0361

Предлагает использовать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский