НАМЕРЕНА ПРИНЯТЬ - перевод на Испанском

desea tomar
пожелать принять
tiene la intención de adoptar
desea adoptar
пожелает принять
пожелает предпринять
se propone tomar
prevé tomar
se propone promulgar
proyecta adoptar

Примеры использования Намерена принять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если такие положения отсутствуют, то какие меры намерена принять Бразилия для исправления этой ситуации?
En su defecto,¿qué medidas prevé adoptar el Brasil para poner remedio a la situación?
В случае отсутствия таких положений КТК просил бы Индию сообщить о мерах, которые она намерена принять в целях полного соблюдения этого аспекта резолюции.
A falta de esas disposiciones, el Comité desearía conocer las medidas que la India se propone tomar para cumplir plenamente este aspecto de la resolución.
В случае отсутствия таких положений, не могла бы Индия указать меры, которые она намерена принять в целях полного соблюдения этого аспекта резолюции?
Si dicha normativa no existiera,¿podría la India indicar las medidas que se propone tomar para cumplir plenamente este aspecto de la resolución?
что Комиссия намерена принять доклад Рабочей группы II по пункту 5 повестки дня, содержащийся в документе A/
consideraré que la Comisión desea aprobar el informe del Grupo de Trabajo II, relativo al tema 5 del programa,
что Комиссия намерена принять доклад( А/ СN. 10/ 1994/ СRP. 5) Рабочей группы III
consideraré que la Comisión desea aprobar el informe(A/CN.10/1994/CRP.5) del Grupo de Trabajo III sobre el tema 6 del programa,
В каких международных усилиях принимает участие Лаосская Народно-Демократическая Республика или намерена принять участие с целью расширения диалога
¿En qué iniciativas internacionales participa o prevé participar la República Democrática Popular Lao o qué otras medidas de esa índole se propone adoptar para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento
Председатель( говорит по-арабски): Могу ли я считать, что Ассамблея намерена принять проект резолюции, рекомендованный Вторым комитетом в пункте 10 его доклада,
El Presidente(habla en árabe):¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 10 de su informe,
которые Конфедерация намерена принять для поддержки экономической независимости женщин.
en el marco de las medidas que se propone adoptar la Confederación para favorecer la independencia económica de las mujeres.
Поправки к Общим положениям Всемирной продовольственной программыgt;gt;. Могу ли я считать, что Ассамблея намерена принять данный проект решения,
que se titula" Enmiendas al Estatuto del Programa Mundial de Alimentos".¿Puedo considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de decisión,
Могу ли я считать, что Ассамблея намерена принять к сведению главы I,
¿Puedo considerar que la Asamblea desea tomar nota de los Capítulos I,
что Ассамблея намерена принять данный проект решения?
considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de decisión?
по проекту резолюции A/ 51/ L. 59. Могу ли я считать, что Ассамблея намерена принять проект резолюции A/ 51/ L. 59?
La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución A/51/L.59.¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución A/51/L.59?
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея намерена принять во внимание часть VI доклада Третьего комитета
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea tomar nota de la Parte VI del informe de la Tercera Comisión
что Ассамблея намерена принять этот проект решения?
considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de decisión?
какие дополнительные меры Бразилия намерена принять для того, чтобы ускорить улучшение положения.
preguntó al Brasil qué otras medidas tenía previsto adoptar para mejorar la situación con más prontitud.
Посредством осуществления политики социального обеспечения Руанда намерена принять различные меры, включая введение всеобщей пенсионной системы, с тем чтобы все руандийцы в возрасте старше 65 лет могли получать пенсию.
Mediante la aplicación de la política de seguridad social, Rwanda tiene la intención de adoptar diversas medidas entre las que figura la introducción de un plan de pensiones universal para que todos los rwandeses mayores de 65 años puedan recibir una pensión.
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея намерена принять к сведению эти пункты повестки дня, которые останутся открытыми для рассмотрения в ходе шестьдесят четвертой сессии Ассамблеи?
¿Puedo considerar que la Asamblea desea tomar nota de esos temas del programa que se mantendrán en examen durante el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General?
Председатель( говорит по-английски): Проект решения V озаглавлен" Двухгодичная программа работы Второго комитета на период 1994- 1995 годов". Могу ли я считать, что Ассамблея намерена принять проект решения V?
El PRESIDENTE(interpretación del inglés): El proyecto de decisión V lleva por título“Programa de trabajo bienal de la Segunda Comisión para 1994-1995”.¿Puedo considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de decisión V?
Председатель говорит, что, по его мнению, Комиссия намерена принять заголовок и пункты[ 1]-[ 3]
El Presidente dice que entiende que la Comisión desea adoptar el título y los párrafos[1]
Если же соответствующих положений нет, сообщите, какие меры Боливия намерена принять для выполнения рекомендаций, содержащихся в подпункте 1( c) резолюции по вопросам, касающимся квалификации организаций в качестве террористических.
Si no existen disposiciones al respecto, sírvase indicar las medidas que Bolivia tiene la intención de adoptar para cumplir las prescripciones del apartado c del párrafo 1 de la resolución referentes a as cuestiones relacionadas con la designación de organizaciones terroristas.
Результатов: 101, Время: 0.0424

Намерена принять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский