DESEA ADOPTAR - перевод на Русском

желает принять
desea aprobar
desea tomar
desea adoptar
desea aceptar
desea aprobarlo
quiere aprobar
намерена принять
desea aprobar
se propone adoptar
decide aprobar
desea tomar
tenía previsto adoptar
tiene la intención de adoptar
desea adoptar
se propone tomar
prevé tomar
se propone promulgar
хотел бы принять
desea aprobar
desea tomar
desea adoptar
желает утвердить
desea aprobar
desea confirmar
desea adoptar
quiere aprobar
постановляет принять
decide aprobar
desea aprobar
decide tomar
decide adoptar
desea tomar
decide aceptar
resuelve adoptar
desea adoptar
пожелает принять
desee tomar
desee adoptar
desee aprobar
tal vez desee adoptar
quiera tomar
tal vez desee tomar
tal vez desee aprobar
готова принять
está dispuesta a aceptar
está dispuesta a adoptar
está dispuesta a tomar
está dispuesta a aprobar
esté dispuesta a recibir
desea adoptar
está lista para adoptar
намерен принять
desea aprobar
se propone adoptar
prevé adoptar
tiene la intención de adoptar
desea adoptar
propone tomar
desea aceptar
он хотел бы предпринять

Примеры использования Desea adoptar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
entenderá que la Comisión desea adoptar la propuesta sin someterla a votación.
что Комитет готов принять это предложение без голосования.
El PRESIDENTE dice que, si no hay objeciones, dará por sentado que el Comité desea adoptar el párrafo 5 con algunos cambios de redacción de menor importancia.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что при отсутствии возражений он будет считать, что Комитет хочет принять пункт 5 с незначительными редакционными изменениями.
El PRESIDENTE dice que a su entender el Grupo de Trabajo desea adoptar el texto del artículo 1 ad referendum,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ заявляет, что, по его мнению, Рабочая группа желает принять текст статьи 1 в предварительном порядке при том понимании,
El Presidente entiende que la Comisión desea adoptar la enmienda propuesta al párrafo 1
Председатель говорит, что, как он понимает, Комиссия желает принять предложенную поправку к пункту 1 и включить в Практическое
El Presidente dice que entiende que la Comisión desea adoptar el título y los párrafos[1]
Председатель говорит, что, по его мнению, Комиссия намерена принять заголовок и пункты[ 1]-[ 3]
Cree entender que el Comité desea adoptar el proyecto de propuesta como declaración para enviársela
Он полагает, что Комитет желает утвердить проект предложения в качестве заявления
entenderá que la Comisión desea adoptar el artículo 17 sexies del proyecto de disposiciones legales sobre las medidas cautelares
что Комиссия желает принять статью 17 сексиес проекта законодательных положений об обеспечительных мерах и предварительных постановлениях,
considerar que la Asamblea desea adoptar el proyecto de resolución IX, en su versión oralmente corregida?
что Ассамблея намерена принять резолюцию IX с внесенными в него устными поправками?
entenderá que la Comisión desea adoptar el párrafo 3 en su forma actual,
что Комиссия желает принять пункт 3 в его нынешнем виде при том понимании,
entiende que el Comité desea adoptar el documento que incluye la lista tentativa de miembros para las dos próximas reuniones dedicadas a países concretos.
что Комитет желает утвердить документ, в котором содержится предварительный список участников двух предстоящих заседаний, посвященных конкретным странам.
protección de los derechos humanos".¿Puedo considerar que la Asamblea desea adoptar la decisión recomendada por la Tercera Comisión?
защитой прав человекаgt;gt;. Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея постановляет принять проект решения, рекомендованный Третьим комитетом?
el Secretario General desea adoptar medidas para fortalecer la administración de bienes en la Secretaría,
Генеральный секретарь пожелает принять меры для укрепления системы управления имуществом в Секретариате,
El PRESIDENTE entiende que la Comisión desea adoptar el párrafo 5,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, насколько он понимает, Комиссия желает принять пункт 5 с поправкой,
entenderá que la Comisión desea adoptar una recomendación en el sentido de que sea la Secretaría la que prepare la Guía,
что Комиссия желает утвердить рекомендацию, в соответствии с которой руководство должно быть разработано Секретариатом,
El Presidente entiende que la Comisión desea adoptar el proyecto de decisión con las enmiendas efectuadas oralmente
Председатель говорит, что, насколько он понимает, Комитет желает принять проект решения с внесенными в него устными поправками
La Presidenta dice que entiende que el Comité desea adoptar el proyecto de informe del Grupo de Trabajo Plenario que figura en los documentos CEDAW/C/CRP.1 y Add.1.
Председатель говорит, что, как ей представляется, Комитет желает утвердить проект доклада Рабочей группы полного состава, который содержится в документе CEDAW/ C/ CRP. 1 и Add. 1.
considerará que la Comisión desea adoptar la recomendación de la secretaría,
что Комиссия готова принять рекомендацию секретариата с учетом того,
La Presidenta dice que entiende que la Comisión desea adoptar el proyecto de decisión,
Председатель говорит, что, насколько она понимает, Комитет желает принять проект решения,
El PRESIDENTE entiende que el Comité desea adoptar el proyecto de observaciones finales relativas a los informes periódicos sexto
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, если он правильно понял, Комитет желает утвердить проект заключительных замечаний по шестому и седьмому периодическим докладам
el presente informe y decidir qué otras medidas desea adoptar, y/o si se necesita una decisión de la CP.
какие дополнительные меры он хотел бы предпринять, и/ или изучить целесообразность принятия решения КС.
Результатов: 104, Время: 0.1129

Desea adoptar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский