TAL VEZ DESEE ADOPTAR - перевод на Русском

возможно пожелает принять
может пожелать принять
tal vez desee tomar
tal vez desee adoptar
quizá desee tomar
tal vez desee aprobar
quizás desee tomar
podría desear tomar
quizá desee adoptar
может изъявить желание принять
tal vez desee adoptar
tal vez desee aprobar
tal vez desee tomar
возможно пожелает предпринять

Примеры использования Tal vez desee adoptar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Junta tal vez desee adoptar oficialmente una decisión a este respecto
Совет, возможно, пожелает принять официальное решение по данному вопросу
presenten designaciones de un candidato de cada región, y, a este respecto, tal vez desee adoptar una decisión concebida en los términos propuestos en la nota de la secretaría.
пожелает призвать к назначению одного кандидата от каждого региона и в этой связи, возможно, пожелает принять решение в соответствии с положениями, предложенными в записке секретариата.
El Consejo tal vez desee adoptar una decisión sobre la cuestión,
Совет, возможно, пожелает принять меры по этому вопросу, учитывая тот факт,
En el párrafo 32 del informe se esbozan las medidas que la Asamblea General tal vez desee adoptar en relación con el informe del Secretario General sobre las instalaciones de almacenamiento de material sobrante
Которые Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает принять в связи с докладом Генерального секретаря о местах хранения излишков имущества и комплектах для первоначального этапа миссий( A/ 49/ 936),
El Comité Preparatorio tal vez desee adoptar esa práctica.
Подготовительный комитет, возможно, пожелает следовать этой практике.
la Asamblea General tal vez desee adoptar decisiones complementarias en la materia.
возможно, пожелает принять последующие меры в связи с этим вопросом.
El GEMB tal vez desee adoptar decisiones o el texto de sus conclusiones sustantivas sobre los temas
СГБМ, возможно, пожелает принять решения или тексты существенных выводов по соответствующим пунктам
La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar una decisión sobre el lugar
Конференция Сторон, возможно, пожелает принять решение о месте
la Comisión Política Especial y de Descolonización(Cuarta Comisión) tal vez desee adoptar como orientación provisional las fechas aproximadas que se indican a continuación para el examen de los distintos temas de su programa en la inteligencia de que, en la medida que proceda,
вопросам деколонизации( Четвертый комитет) может пожелать принять в качестве временного ориентира приводимые ниже примерные даты рассмотрения пунктов своей повестки дня- при том понимании,
La CP/RP, en su sexto período de sesiones, tal vez desee adoptar una decisión sobre la base del examen, con miras a cerciorarse de la eficacia
На своей шестой сессии КС/ СС, возможно, пожелает принять решение по итогам обзора с целью обеспечения эффективности
La Asamblea tal vez desee adoptar medidas específicas para asegurar la incorporación de las perspectivas de género en la aplicación y el seguimiento de las principales conferencias y cumbres internacionales, en particular en el contexto del examen
Ассамблея может пожелать принять конкретные меры для обеспечения всестороннего учета вопросов гендерной проблематики в рамках последующей деятельности по осуществлению решений крупных международных конференций
El Comité tal vez desee adoptar, con las enmiendas que considere necesarias, los proyectos de
Комитет, возможно, пожелает принять с любыми поправками, которые могут быть сочтены им необходимыми,
El Comité tal vez desee adoptar, con las enmiendas que considere necesarias,
Комитет может пожелать принять, с теми поправками, которые он сочтет необходимыми,
La Asamblea General tal vez desee adoptar decisiones sobre un conjunto de medidas en 2014;
Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает принять решение относительно того или иного пакета мер в 2014 году,
en relación con este tema del Comité tal vez desee adoptar decisiones sobre su calendario de reuniones para 1996 y 1997.
Генеральной Ассамблеи на двухгодичной основе, Комитет может пожелать принять решения по этому пункту в отношении расписания своих заседаний, подлежащих проведению в 1996 и 1997 годах.
La Asamblea General tal vez desee adoptar una decisión sobre los procedimientos administrativos relativos al Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC,
Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает принять решение об административных процедурах Центра по международной торговле ЮНКТАД/ ВТО с учетом того,
El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee adoptar una decisión sobre esta cuestión concebida en los términos propuestos en la nota de la secretaría.
IX. Рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает принять решение в соответствии с положениями, предложенными в записке секретариата.
procedimientos del MDL, la CP/RP, en su primer período de sesiones, tal vez desee adoptar decisiones sobre lo siguiente.
процедур для МЧР КС/ СС на своей первой сессии, возможно, пожелает принять решения по следующим аспектам.
la Conferencia de las Partes, en su décimo período de sesiones, tal vez desee adoptar decisiones sobre lo siguiente.
процедур для МЧР КС на своей десятой сессии, возможно, пожелает принять решения по следующим аспектам.
al examinar este tema el Comité tal vez desee adoptar decisiones sobre el programa de las sesiones que ha de celebrar en 1998 y 1999.
Генеральной Ассамблеи на двухгодичной основе, Комитет, возможно, пожелать принять по этому пункту решения относительно графика своих совещаний, которые должны проводиться в 1998 и 1999 годах.
Результатов: 101, Время: 0.0506

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский