ПОЖЕЛАТЬ РЕКОМЕНДОВАТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Пожелать рекомендовать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Генеральный комитет может поэтому пожелать рекомендовать Генеральной Ассамблее,
Por consiguiente, la Mesa tal vez desee recomendar a la Asamblea General que,
Совет Безопасности может пожелать рекомендовать государствам использовать существующие инструменты,
El Consejo de Seguridad tal vez desee alentar a los Estados a que utilicen los instrumentos existentes
Совет может пожелать рекомендовать подразделениям принять следующие меры.
el Consejo tal vez desee recomendar que las entidades adopten las siguientes medidas.
Комитет может пожелать рекомендовать отложить внесение предложенных изменений до тех пор,
Quizás la Quinta Comisión desee recomendar que se aplace la aplicación de los cambios propuestos hasta que:
Совет может пожелать рекомендовать органам и организациям системы Организации Объединенных Наций уделять, с учетом их соответствующих сфер компетенции,
Quizás el Consejo desee recomendar a las organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas que asignen más importancia, sobre la base
Совета Безопасности Комитет может пожелать рекомендовать соответствующим государствам представить для включения в Сводный перечень имена лиц
del Consejo de Seguridad, el Comité quizás desee alentar a los Estados pertinentes a que le presenten para su inclusión en la Lista consolidada los nombres de personas
Совет может пожелать рекомендовать государствам- членам принять максимальное участие в процессе разработки стратегического подхода к международному регулированию химических веществ, вплоть до его успешного завершения к 2005 году, для достижения цели сведения к минимуму к 2020 году вреда, причиняемого использованием
El Consejo quizá desee recomendar a los Estados Miembros que participen plenamente en el proceso tendiente a elaborar el enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional hasta su conclusión satisfactoria a más tardar en 2005 a fin de lograr el objetivo para 2020 relativo al uso
Ассамблея может пожелать рекомендовать возможные темы для будущего рассмотрения в Экономическом и Социальном Совете
La Asamblea tal vez desee recomendar posibles temas que en el futuro serían objeto de examen por el Consejo Económico
Генеральный комитет может также пожелать рекомендовать Генеральной Ассамблее,
La Mesa quizá desee recomendar también a la Asamblea General que,
Комиссия может пожелать рекомендовать продолжить исследования в целях более глубокого понимания возможного воздействия добровольных инициатив
La Comisión quizás desee alentar mayores estudios con respecto a la mejor comprensión de los posibles efectos de las iniciativas y los acuerdos voluntarios
государства- члены могут также пожелать рекомендовать проведение конкретного исследования по вопросу о социально-экономических последствиях насилия в отношении женщин с учетом финансовых затрат,
los Estados Miembros tal vez deseen recomendar que se realicen investigaciones concretas sobre las consecuencias socioeconómicas de la violencia contra la mujer, teniendo en cuenta los costos financieros,
С учетом важного значения наращивания национального потенциала в целях удовлетворения растущих потребностей стареющего населения в различающихся по странам условиях Комиссия может пожелать рекомендовать более активно наращивать потенциал в области старения
Habida cuenta de la importancia de crear capacidad nacional para responder a las crecientes necesidades que plantea el envejecimiento de las sociedades en una gran variedad de contextos nacionales, la Comisión tal vez desee recomendar que se intensifique la creación de capacidad en el ámbito del envejecimiento
Комиссия, возможно, пожелает рекомендовать независимому эксперту.
La Comisión desea alentar al Experto independiente a que.
Старшие должностные лица, возможно, пожелают рекомендовать Совещанию принять этот принцип о продолжительности выступлений.
Los Altos Funcionarios quizá deseen recomendar que la Reunión apruebe ese límite de tiempo.
Участники коллоквиума, возможно, пожелают рекомендовать провести в рамках любой будущей работы по ГЧП детальный обзор практики в этой области.
El Coloquio tal vez desee recomendar que se incluya un examen detenido de la práctica en esta esfera en cualquier labor futura sobre la colaboración entre los sectores público y privado.
Участники коллоквиума возможно, пожелают рекомендовать рассмотреть этот вопрос в рамках любой будущей работы.
El Coloquio tal vez desee recomendar que en toda labor futura se examine esta cuestión.
ВОО и ВОКНТА, возможно, пожелают рекомендовать КС принять проект решения об укреплении потенциала.
El OSE y el OSACT tal vez deseen recomendar a la CP la adopción de un proyecto de decisión sobre el fomento de la capacidad.
Рабочая группа, возможно, пожелает рекомендовать Конференции и Секретариату принять надлежащие меры.
El Grupo de trabajo tal vez desee asesorar a la Conferencia y a la Secretaría sobre la adopción de medidas apropiadas.
Опять-таки, Комитет, возможно, пожелает рекомендовать, чтобы члены Группы по реорганизации были назначены в качестве судей объединенных апелляционных советов
Además, la Comisión podría considerar recomendar que los miembros del Grupo de Reforma sean nombrados como magistrados de las juntas mixtas de apelación
Поэтому он полагает, что Комитет, возможно, пожелает рекомендовать Генеральной Ассамблее отложить рассмотрение этого вопроса до пятьдесят третьей сессии.
Por consiguiente, entiende que la Comisión desea recomendar a la Asamblea General que el examen de esa cuestión se aplace hasta su quincuagésimo tercer período de sesiones.
Результатов: 42, Время: 0.0293

Пожелать рекомендовать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский