ПОЖЕЛАТЬ ПРЕДЛОЖИТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Пожелать предложить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комиссия может пожелать предложить региональным группам назначать своих соответствующих кандидатов в Бюро не позднее седьмого заседания каждой сессии Комиссии в целях обеспечения того,
La Comisión tal vez desee pedir a los grupos regionales que presenten los nombres de sus respectivos candidatos a la Mesa antes de la séptima sesión de cada período de sesiones de la Comisión,
Комиссия может пожелать предложить региональным группам принять необходимые меры по обеспечению того,
La Comisión tal vez desee alentar a los grupos regionales a que tomen las medidas necesarias para asegurarse de que,
Конференция Сторон может пожелать предложить соответствующим наблюдателям представить обновленную информацию о своих контактных пунктах,
La Conferencia de las Partes tal vez desee invitar a los observadores pertinentes, que figuran en las listas adjuntas, que en caso de que no lo hayan hecho,
Рекомендация: Комитет может пожелать предложить методы плавного перехода к такой форме работы, когда его предсессионная рабочая группа будет проводить свои заседания в период сессии, предшествующей той, на которой будут рассматриваться доклады, подготовленные в предсессионный период.
Recomendación: el Comité tal vez desee proponer modalidades para una transición gradual a un sistema de trabajo en el que el grupo de trabajo previo al período de sesiones se reúna en el caso del período de sesiones anterior a aquél en el que se hayan de estudiar los informes anteriores al período de sesiones.
Рекомендация: Комитет может пожелать предложить, чтобы руководящие принципы Комитета по правам человека,
Recomendación: El Comité tal vez desee proponer que su Presidente, tras cada elección, distribuya a los nuevos miembros
Конференция может пожелать предложить СГБМ при подготовке своего доклада для КС 2 включить в него информацию,
La Conferencia tal vez considere oportuno pedir al Grupo Especial que, al preparar su
Совет может пожелать предложить, чтобы в следующий сводный доклад был включен анализ практики комиссий по подготовке проектов резолюций для принятия по ним решений Советом
el Consejo tal vez desee pedir que el siguiente informe consolidado incluya un análisis de los procedimientos que aplican las comisiones para preparar los proyectos de resolución que se someten a la aprobación del Consejo
Совет может пожелать предложить всем межправительственным органам системы Организации Объединенных Наций, которые обеспечивают надзор за процессом планирования
El Consejo tal vez desee invitar a todos los órganos intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas encargados de supervisar los procesos de planificación
Комиссия может пожелать предложить государствам- членам оказать поддержку текущей деятельности
La Comisión tal vez desee invitar a los Estados miembros a apoyar las actividades en curso
Комиссия по положению женщин может пожелать предложить Специальному представителю Генерального секретаря по вопросу о детях
La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer tal vez desee invitar a la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños
Группа может пожелать предложить соответствующим многосторонним учреждениям и международным организациям,
Propuesta para la adopción de medidas• El Grupo tal vez desee invitar a los organismos forestales multilaterales
Однако Совет Безопасности может пожелать предложить комиссии представить промежуточный доклад- тогда,
Sin embargo, el Consejo de Seguridad quizás desee invitar a la comisión a que presente un informe preliminar,
Министры, возможно, пожелают предложить варианты ускорения реализации согласованных действий.
Los ministros tal vez deseen proponer opciones para acelerar la aplicación de las medidas convenidas.
Участники совещания высокого уровня, возможно, пожелают предложить соответствующим организациям активизировать свои усилия по разработке политики в отношении экологической маркировки и другой продукции.
La reunión de alto nivel tal vez desee invitar a las organizaciones apropiadas a que intensifiquen su labor en relación con el etiquetado ecológico y otras normas sobre productos.
Совет Безопасности, возможно, пожелает предложить сторонам продолжать регулярно информировать его о ходе переговоров между ними.
Tal vez el Consejo de Seguridad desee pedir a las partes que continúen presentando informes periódicos sobre los avances que registren en sus conversaciones.
Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает предложить Генеральному секретарю провести в его следующем докладе по данной теме более углубленное изучение этого вопроса.
La Asamblea General tal vez desee solicitar al Secretario General que estudie más a fondo esta cuestión en su próximo informe al respecto.
Автор высказывает соображение о том, что Подкомиссия, возможно, пожелает предложить Комиссии назначить специального докладчика для проведения полного исследования по этому вопросу.
El autor sugiere que la Subcomisión tal vez desee pedir a la Comisión que nombre a un relator especial para que realice un estudio completo sobre el tema.
С учетом этого Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает предложить базирующимся в Женеве организациям вынести данный вопрос на рассмотрение своих руководящих органов.
Debido a ello, la Asamblea tal vez desee solicitar que las organizaciones con sede en Ginebra señalen este asunto a la atención de sus órganos rectores.
Совет, возможно, пожелает предложить заблаговременно начать неофициальные консультации под руководством Председателя Совета.
la Junta tal vez desee proponer que las consultas oficiosas comiencen con prontitud, presididas por el Presidente de la Junta.
Форум, возможно, также пожелает предложить странам поделиться своим опытом в данной области
Asimismo el Foro tal vez desee alentar a los países a que aporten sus experiencias en esta esfera
Результатов: 42, Время: 0.0421

Пожелать предложить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский