НЕОТЛОЖНОЙ - перевод на Испанском

urgente
срочно
настоятельно
настоятельно необходимо
безотлагательно
необходимо
срочного
настоятельную
неотложной
безотлагательную
насущную
inmediata
немедленно
незамедлительно
безотлагательно
сразу
непосредственно
срочно
оперативно
немедленного
непосредственной
незамедлительного
apremiante
настоятельную
насущной
неотложной
острой
актуальной
безотлагательную
срочную
жгучей
acuciante
насущной
настоятельная
острой
неотложной
актуальной
остро
безотлагательную
жгучую
emergencia
срочно
аварийный
чрезвычайной
оказанию чрезвычайной помощи
экстренной
срочное
случай чрезвычайных ситуаций
помощи
ЧП
неотложной
urgencia
неотложность
безотлагательность
неотложный характер
незамедлительно
актуальность
остро
настоятельность
насущность
срочности
настоятельную необходимость
imperiosa
необходимо
настоятельно необходимо
настоятельный
императивной
крайне важно
императивом
существует настоятельная необходимость
крайне важным
насущный
impostergable
безотлагательная
настоятельной
неотложной
насущная
жизненно важное
мы должны срочно
необходимость
urgentemente
срочно
безотлагательно
незамедлительно
настоятельно
остро
крайне
экстренно
срочные
неотложные
безотлагательном порядке
inmediato
немедленно
незамедлительно
безотлагательно
сразу
непосредственно
срочно
оперативно
немедленного
непосредственной
незамедлительного
urgentes
срочно
настоятельно
настоятельно необходимо
безотлагательно
необходимо
срочного
настоятельную
неотложной
безотлагательную
насущную
inmediatos
немедленно
незамедлительно
безотлагательно
сразу
непосредственно
срочно
оперативно
немедленного
непосредственной
незамедлительного
inmediatas
немедленно
незамедлительно
безотлагательно
сразу
непосредственно
срочно
оперативно
немедленного
непосредственной
незамедлительного

Примеры использования Неотложной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Заключенные, нуждающиеся в неотложной медицинской помощи, согласно сообщениям, не получают ее вследствие нехватки медикаментов
Muchos reclusos que necesitaban urgentemente de atención médica a menudo permanecían sin medicamentos presuntamente por falta de éstos
Неотложной целью каждого государства- члена
El propósito impostergable para todo Estado Miembro
По мнению многих других делегаций, наиболее неотложной задаче является более сбалансированное перераспределение имеющихся ресурсов между центрами в развитых
Muchas otras consideraron que la cuestión más imperiosa era la de lograr una redistribución más equilibrada de los actuales recursos entre los centros de los países desarrollados
В этой связи все государства- члены должны быть заинтересованы в том, чтобы применять разумный подход в вопросах выделения ресурсов, которые требуются для осуществления столь необходимой и неотложной реформы.
Por consiguiente, interesa a todos los Estados Miembros aportar prudentemente los recursos necesarios para aplicar esa reforma tan necesaria y acuciante.
Другим направлением снижения материнской смертности является обеспечение доступа к неотложной акушерской помощи.
Para reducir la mortalidad derivada de la maternidad también hay que dar acceso a la asistencia para partos de emergencia.
система охраны правопорядка и правосудия страдает недостатками и нуждается в неотложной реформе.
aplicación de la ley sigue siendo frágil y necesita con urgencia una reforma.
со старшими должностными лицами относительно неотложной необходимости возобновления переговоров.
con altos funcionarios sobre la imperiosa necesidad de reanudar las negociaciones.
В заключение я должен отметить, что по-прежнему остается неотложной проблемой расширение членского состава Конференции по разоружению.
Por último, desearía observar que la ampliación de la composición de la Conferencia de Desarme sigue siendo una cuestión acuciante.
МККК решительно приветствует усилия, направленные на предоставление переживающему тяжелую войну Афганистану необходимой неотложной помощи и содействия в отношении восстановления страны.
El CICR acoge con satisfacción todas las medidas destinadas a aportar la asistencia que tan urgentemente se necesita y en favor de la reconstrucción del país asolado por la guerra.
вам я объявляю о начале неотложной аграрной реформы.
les vengo a anunciar el inicio de la impostergable reforma agraria.
Новые правительства столкнутся с неотложной задачей создания рабочих мест,
El desafío inmediato que enfrentarán los nuevos gobiernos es la creación de empleo,
Доход от оказания неотложной помощи и услуг, предоставляемых в больницах Института незастрахованным лицам, в соответствии с тарифами, установленными Административным советом Института;
El ingreso por las atenciones y servicios urgentes, en hospitales del Instituto a personas no aseguradas conforme a tarifas establecidas por el Consejo de Administración del Instituto;
а серьезной и неотложной проблемой прав человека.
un problema importante y acuciante de derechos humanos.
Ставки весьма высоки, и необходимость укрепления мирного процесса является неотложной.
Lo que está en juego es muy importante, y es urgentemente necesario consolidar el proceso de paz.
В связи с этим Агентству пришлось принять срочные меры для оказания неотложной чрезвычайной помощи и подготовки плана удовлетворения долгосрочных потребностей.
Por consiguiente, el Organismo se vio obligado a adoptar medidas urgentes para proporcionar socorro inmediato y preparar un plan para atender a las necesidades a largo plazo.
Помимо доступа к неотложной и необходимой медицинской помощи, им гарантирована также возможность участия в программах профилактического лечения( см. вакцинация).
Además de los tratamientos urgentes y esenciales, se asegura su acceso a los programas de medicina preventiva(véase vacunación).
Это первый уровень медицинского обслуживания, на котором обеспечивается оказание первичной медико-санитарной помощи и неотложной медицинской помощи по спасению жизни и реанимации.
Se trata de la primera categoría de servicios médicos en que se prestan asistencia médica primaria y servicios inmediatos para salvar vidas y de reanimación.
также по оказанию неотложной чрезвычайной помощи.
a la rehabilitación y la reconstrucción, así como para el socorro inmediato.
Наиболее неотложной проблемой попрежнему является отсутствие структуры,
Las preocupaciones más urgentes siguen siendo la falta de estructura,
вызвало увеличение потребности в неотложной чрезвычайной помощи.
aumentando así la necesidad de socorros inmediatos.
Результатов: 707, Время: 0.0788

Неотложной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский