НЕОТЛОЖНОЙ НЕОБХОДИМОСТЬЮ - перевод на Испанском

necesidad urgente
настоятельную необходимость
насущную необходимость
срочную необходимость
неотложную необходимость
безотлагательную необходимость
острая необходимость
настоятельная потребность
безотлагательная потребность
насущная потребность
неотложная потребность
necesidad apremiante
настоятельную необходимость
насущной необходимости
острая необходимость
неотложная необходимость
насущная потребность
безотлагательную необходимость
острая потребность
срочную необходимость
настоятельная потребность
por la urgencia

Примеры использования Неотложной необходимостью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что является неотложной необходимостью.
que es una necesidad apremiante.
Дополнительные потребности в размере 204 200 долл. США возникли в связи с неотложной необходимостью перехода от использования аналоговых к использованию цифровых средств микроволновой связи в лагере Зиуани в целях совершенствования телефонной связи( 50 000 долл.
Las necesidades adicionales por la suma de 204.200 dólares se debieron a la urgente necesidad de convertir los enlaces de microondas del sistema analógico al digital en el campamento de Ziouani a fin de mejorar las comunicaciones telefónicas(50.000 dólares),
Существует неотложная необходимость в разработке и выполнении регионального проекта по показателям.
Existe la urgente necesidad de elaborar y ejecutar el proyecto regional relativo a los indicadores.
Неотложная необходимость в разработке правил поведения обусловлена различными факторами.
La urgente necesidad de adoptar normas de conducta está condicionada por diversos factores.
Многие организации также подчеркивали неотложную необходимость реформы международной валютной системы.
Muchas organizaciones también destacan la urgente necesidad de reforma del sistema monetario internacional.
Мы подчеркиваем неотложную необходимость полного соблюдения положений статьи VI ДНЯО.
Enfatizamos la urgencia de que se cumpla plenamente lo estipulado en el artículo VI de dicho Tratado.
Помимо этого существует неотложная необходимость расширить финансовую базу этого Управления.
Existe además la urgente necesidad de ampliar la base financiera de la Oficina.
Неотложная необходимость обеспечения финансового регулирования, ориентированного на развитие.
Necesidad acuciante de una regulación financiera orientada al desarrollo.
Неотложную необходимость этого признали Совет Безопасности и Генеральная Ассамблея.
Esta imperiosa necesidad ha sido reconocida por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General.
Тем не менее в настоящее время имеется неотложная необходимость перестройки Организации Объединенных Наций.
No obstante, ahora existe la necesidad acuciante de reestructurar a las Naciones Unidas.
Оно также является напоминанием о неотложной необходимости устранить социальное
También sirve de recordatorio de la urgente necesidad de corregir las desigualdades sociales
Она призвала правительство не допускать недооценки неотложной необходимости уделения такого же внимания и своим внутренним делам.
Djibouti invitó al Gobierno a que no subestimara la urgente necesidad de centrarse con la misma atención en los asuntos internos.
Организация Объединенных Наций давно играет ведущую роль в пропаганде неотложной необходимости учета проблем инвалидов в осуществлении стратегий
Durante mucho tiempo, las Naciones Unidas han desempeñado una función rectora en lo que respecta a destacar la urgente necesidad de incorporar la discapacidad en la ejecución de políticas
В то же время следует отметить, что высказывается растущая озабоченность по поводу неотложной необходимости сокращения масштабов нищеты в бедных странах.
No obstante, hay que señalar que se escuchan cada vez más voces preocupadas por la urgente necesidad de reducir la pobreza en los países pobres.
Рабочая нагрузка и выполнение своих функций Секцией юридических консультаций в первом квартале 2003 года показали наличие неотложной необходимости в создании должности старшего юрисконсульта.
El volumen de trabajo y las responsabilidades de la Sección de Asesoramiento Jurídico durante el primer trimestre del año 2003 han puesto de manifiesto la urgente necesidad de disponer de un Asesor Jurídico Superior.
Обеспечить проведение любых мирных переговоров в рамках международного права при осознании неотложной необходимости в отправлении правосудия на национальном и международном уровнях;
Garantice que toda negociación de paz se lleve a cabo en el marco del derecho internacional, teniendo presente la urgente necesidad de la remisión a la justicia en los planos nacional e internacional;
Неотложная необходимость расширения членского состава Конференции по разоружению была признана резолюцией 49/ 77 B Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
La Asamblea General de las Naciones Unidas reconoció en su resolución 49/77B la urgente necesidad de ampliar la composición de la Conferencia de Desarme.
Неотложная необходимость в международном сотрудничестве в борьбе со СПИДом стала для этого всемирного органа задачей первостепенной важности.
La urgente necesidad de cooperación internacional en la lucha contra el SIDA ha pasado a ser una prioridad para este órgano mundial.
Что КС подчеркнет неотложную необходимость наращивания потенциала, особенно в области разработки эффективных проектов,
La Conferencia de las Partes quizá desee destacar la urgente necesidad de fomentar la capacidad, en especial en
Существует неотложная необходимость в разработке целенаправленных стратегий для переориентации международной торговли и финансов.
Existe la urgente necesidad de aplicar políticas deliberadas dirigidas a reorientar el comercio y las finanzas internacionales.
Результатов: 45, Время: 0.0709

Неотложной необходимостью на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский