НАСТОЯТЕЛЬНОЙ НЕОБХОДИМОСТЬЮ - перевод на Испанском

necesidad urgente
настоятельную необходимость
насущную необходимость
срочную необходимость
неотложную необходимость
безотлагательную необходимость
острая необходимость
настоятельная потребность
безотлагательная потребность
насущная потребность
неотложная потребность
imperativo
необходимо
императивный
настоятельно необходимо
задача
требование
важно
императивом
настоятельную необходимость
обязательным
настоятельно необходимым
necesidad imperiosa
urgencia
неотложность
безотлагательность
неотложный характер
незамедлительно
актуальность
остро
настоятельность
насущность
срочности
настоятельную необходимость
una necesidad apremiante

Примеры использования Настоятельной необходимостью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Повестка дня, требующая решения проблемы изменения климата, переплетается с настоятельной необходимостью в более эффективном использовании энергии вследствие высоких цен на нее.
El programa para abordarlo se superpone a la necesidad imperiosa de lograr una mayor eficiencia energética a raíz del alza de los precios de los energéticos.
Поэтому настоятельной необходимостью являются более эффективные международные
Es, pues, imperioso que se realicen esfuerzos regionales
Настоятельной необходимостью являются снижение социального
Es imprescindible reducir las diferencias sociales
Обзор вопросов о членстве в Совете Безопасности стал настоятельной необходимостью в свете глубоких перемен, которые произошли на международной арене.
El examen de la composición del Consejo de Seguridad se ha vuelto imprescindible, habida cuenta de los cambios profundos que han tenido lugar en el escenario internacional.
Укрепление действия международного права является настоятельной необходимостью, поскольку оно обеспечивает данность,
Es imperioso fortalecer el imperio del derecho internacional
дел в территории в 2006 году губернатор Тернбулл подчеркнул, что охрана уязвимой окружающей среды в территории является настоятельной необходимостью.
el estado del Territorio, el Gobernador Turnbull subrayó que era imperioso proteger el medio ambiente frágil del Territorio.
всего в вопросах собственности, наследования и развода- является в ряде африканских стран настоятельной необходимостью.
en particular las relativas a la propiedad, la herencia y el divorcio, es una necesidad acuciante en varios países africanos.
питания является настоятельной необходимостью.
nutricionales es imprescindible.
Со времени представления моего последнего доклада национальное примирение стало еще более настоятельной необходимостью.
Desde la publicación de mi último informe, la reconciliación nacional se ha convertido en una necesidad aún más imperiosa.
Поэтому его делегация считает, что учреждение международного уголовного суда является настоятельной необходимостью.
Por todo ello su delegación estima que la creación de una corte penal internacional es una necesidad imperativa.
На заключительном этапе своей работы совещание обсудило вопросы, связанные с настоятельной необходимостью обеспечения разработки программы высокого качества.
La reunión terminó sus trabajos con un debate sobre la imperiosa necesidad de aplicar un programa de calidad.
укрепили убежденность в том, что установление мира является настоятельной необходимостью.
han fortalecido la convicción de que la paz es imprescindible.
реформа Совета Безопасности стали настоятельной необходимостью в свете глубоких перемен, происходящих на международной арене.
la reforma del Consejo de Seguridad son imperiosas debido a los cambios profundos que han tenido lugar en el escenario internacional.
Однако все страны сталкиваются с настоятельной необходимостью предотвращения и пресечения преступлений терроризма,
Sin embargo, todos los países se enfrentaban a una necesidad urgente de impedir y reprimir los actos terroristas,
Сегодня Дарфур сталкивается с настоятельной необходимостью расширения гуманитарного доступа и безопасности потребностью,
Hoy día Darfur hace frente a una necesidad urgente de aumentar el acceso humanitario
Такое увеличение, охватывающее все регионы мира, стало настоятельной необходимостью не только по причине значительного увеличения членского состава,
Tal incremento, que deberá comprender todas las regiones del mundo, ha llegado a ser imperativo, no sólo debido al aumento sustantivo de los miembros
Вновь подтверждает, что демократизация международных отношений является настоятельной необходимостью, и подчеркивает свое убеждение в том, что Организация Объединенных Наций предоставляет наилучшие возможности для содействия достижению этой цели;
Reafirma que la democratización de las relaciones internacionales constituye una necesidad imperiosa y recalca su convicción de que las Naciones Unidas ofrecen el mejor marco para la promoción de este objetivo;
Первое связано с настоятельной необходимостью заниматься проблемой миграции в рамках совместных
La primera tiene que ver con la necesidad urgente de abordar la migración de una manera compartida
привлечение виновных к ответственности в рамках эффективно действующей внутренней системы уголовного судопроизводства является настоятельной необходимостью, так же как и компенсация вреда жертвам.
ataques a periodistas en un sistema de justicia penal nacional efectivo y que funcione es, por tanto, imperativo, así como el ofrecimiento de una reparación a las víctimas.
в определенной степени эта неадекватность может объясняться инерцией системы или настоятельной необходимостью решения других проблем, в особенности таких,
algunas de estas deficiencias podrían atribuirse a la inercia del sistema o la urgencia de otros problemas, especialmente la erradicación de la pobreza
Результатов: 169, Время: 0.0649

Настоятельной необходимостью на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский