НЕОФИЦИАЛЬНЫЙ МЕХАНИЗМ - перевод на Испанском

mecanismo oficioso
неофициальный механизм
неформальный механизм
un acuerdo oficioso
mecanismo informal
неформального механизма
неофициальный механизм

Примеры использования Неофициальный механизм на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Социального Совета об изучении возможностей обеспечения эффективной подготовки к проведению обсуждений на основе использования неофициальных механизмов взаимодействия.
el Consejo Económico y Social le pidió que, para preparar bien sus deliberaciones, explorara las posibilidades que brindan los arreglos oficiosos de establecimiento de contactos.
Делегация ее страны поддерживает неофициальные механизмы отправления правосудия,
Su delegación apoya los mecanismos oficiosos de justicia, como las comisiones de la verdad,
Совету Безопасности был направлен призыв активнее использовать неофициальные механизмы, такие, как<< группы друзей>>
Se instó al Consejo a que utilizara más los mecanismos oficiosos como" los grupos de amigos".
В течение рассматриваемого периода Совет продолжал использовать неофициальные механизмы с целью сбора важной информации из различных источников, обладающих особыми знаниями по тому или иному вопросу.
En el período que se examina, el Consejo continuó utilizando mecanismos oficiosos con miras a obtener información importante de diferentes fuentes con datos especiales sobre una determinada situación.
действуют межучрежденческие консультативные группы, выполняющие роль неофициальных механизмов для обсуждения и принятия совместных мер по осуществлению соответствующих программ действий.
los grupos consultivos interinstitucionales se utilizan como mecanismos oficiosos para celebrar debates y llevar a cabo actividades de colaboración a fin de ejecutar los programas de acción respectivos.
укрепить неофициальные механизмы урегулирования исков
fortalecer los mecanismos oficiosos de resolución de reclamaciones
оказывать поддержку в целях укрепления всех имеющихся неофициальных механизмов разрешения конфликтов;
de los conflictos y prestará apoyo para fortalecer todos los mecanismos oficiosos existentes;
Джирги и панчаяты служат неофициальными механизмами урегулирования споров, которые существовали в Пакистане на протяжении веков.
Los jirgas y panchayats son mecanismos informales de solución de controversias que existen en el Pakistán desde hace siglos.
Такие площадки могут также ассоциироваться с неофициальными механизмами рассмотрения жалоб, фигурирующих в исках пострадавших общин.
Estos espacios podrían asociarse además a mecanismos informales de queja que permitan atender las demandas presentadas por las comunidades afectadas.
Г-жа КАРП отмечает, что в Азербайджане следовало бы рассмотреть возможность создания независимого, неофициального механизма наблюдения за осуществлением Конвенции
La Sra. KARP sugiere que se estudie en Azerbaiyán la posibilidad de establecer un mecanismo extraoficial independiente para vigilar la aplicación de la Convención
Она помогает государствам в укреплении связей между официальными и неофициальными механизмами правосудия и налаживании взаимодействия между ними;
Ayuda a los Estados a fortalecer los vínculos entre los mecanismos formales y esos mecanismos informales y a crear puntos de contacto entre ellos;
В большинстве государств-- членов Комитета содействия развитию, выступивших с программными заявлениями, существуют неофициальные механизмы координации политики и устранения противоречий или нестыковок.
La mayoría de los miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo que han hecho declaraciones de política cuentan con mecanismos informales para coordinar las políticas y resolver posibles conflictos o incoherencias.
обмен им происходили во многом на разовой основе и с задействованием неофициальных механизмов.
compartía en forma ad hoc y se recurría a mecanismos informales.
Эта группа доказала свою полезность как для промышленно развитых, так и для развивающихся стран в качестве неофициального механизма, который позволяет им поддерживать диалог между секретариатом Десятилетия и основными партнерами
Ha resultado ser un mecanismo oficioso útil para que los países industrializados y los países en desarrollo puedan dialogar
Европейский союз убежден, что такие неофициальные механизмы, в совокупности с другими простыми средствами,
la Unión Europea está convencida de que esos mecanismos oficiosos, combinados con otras medidas sencillas,
мы хотим воздать им должное и выразить нашу искреннейшую признательность за создание в Организации Объединенных Наций этого неофициального механизма.
expresarles nuestro más cálido agradecimiento por haber establecido este mecanismo oficioso en el seno de las Naciones Unidas.
Действие№ 48: Обеспечивать, чтобы Конвенция и ее неофициальные механизмы включали и предусматривали специфическую и эффективную структуру для идентификации потребностей
Medida Nº 48. Velarán por que la Convención y sus mecanismos oficiosos incluyan y faciliten un marco concreto
которые служат неофициальным механизмом для консультаций, обмена идеями
que constituyen un mecanismo oficioso de consulta, intercambio de ideas
Опыт операций в Гаити и Тиморе- Лешти продемонстрировал ценность неформальных коалиций на всех стадиях проведения операций, и подобные неофициальные механизмы могут быть полезны в других миссиях.
Las experiencias de Haití y Timor-Leste han demostrado el valor de las coaliciones oficiosas para las operaciones de mantenimiento de la paz a lo largo de su ciclo vital; otros mecanismos oficiosos del mismo tipo podrían ser útiles en otras misiones.
частным секторами на основе многоотраслевого диалога или использования неофициальных механизмов.
los sectores público y privado a través del diálogo multisectorial o de mecanismos oficiosos.
Результатов: 41, Время: 0.0431

Неофициальный механизм на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский