НЕОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ - перевод на Испанском

documentos oficiosos
неофициальный документ
неофициальный материал
рабочий документ
textos oficiosos
неофициальный документ
неофициальный текст
неофициальный материал
рабочий документ
текст 4 неофициальный

Примеры использования Неофициальных документов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также информационный документ, содержащий проект введения к докладу и ряд неофициальных документов, касающихся всех элементов программы.
un documento oficioso que contenía un proyecto de introducción al informe y una serie de documentos oficiosos sobre todos los elementos del programa.
В целях содействия этим консультациям Секретариат подготовил несколько неофициальных документов, включая анализ повестки дня Совета и его сопоставление с пунктами, рассматриваемыми Вторым и Третьим комитетами Ассамблеи; записку об осуществлении резолюции 50/ 227 Ассамблеи: положения, касающиеся деятельности Экономического и Социального Совета; и неофициальный документ об итогах неофициальных обсуждений Советом резолюции 50/ 227 Ассамблеи.
Para facilitar esas consultas, la Secretaría preparó varios documentos oficiosos, incluso un análisis de los temas del programa del Consejo y una comparación de esos temas con los examinados por las Comisiones Segunda y Tercera de la Asamblea; una nota sobre la aplicación de la resolución 50/227 de la Asamblea: disposiciones relacionadas con el Consejo Económico y Social; y un documento oficioso sobre el resultado de las consultas oficiosas del Consejo acerca de la resolución 50/227 de la Asamblea.
которые были распространены в виде неофициальных документов.
presentan proyectos de resolución que se distribuyen como documentos oficiosos.
кипрско- греческая администрация должна обратиться к Секретариату Организации Объединенных Наций с официальной просьбой изменить текст неофициальных документов Организации Объединенных Наций, представленных в ходе пяти раундов непрямых переговоров,
Tassos Papadopoulos, ha declarado que la administración grecochipriota debe pedir oficialmente a la Secretaría de las Naciones Unidas que modifique los documentos oficiosos de las Naciones Unidas presentados durante las cinco ruedas de conversaciones indirectas,
Рабочая группа провела обсуждение вопросов существа различных проектов неофициальных документов, которые были подготовлены Председателем по просьбе членов Рабочей группы,
25 de mayo, el Grupo de Trabajo celebró deliberaciones de fondo sobre diversos proyectos de documentos oficiosos preparados por el Presidente a petición de los miembros del Grupo de Trabajo,
Ряд экспертов представили неофициальные документы, способствовавшие обсуждениям.
Diversos expertos presentaron textos oficiosos que enriquecieron los debates.
Неофициальный документ Председателя от 22 марта 2002 года".
Documento informal del Presidente de fecha 22 de marzo de 2002.
Записка Секретариата по неофициальному документу, подготовленному Координатором по процедуре рассмотрения жалоб.
Nota de la Secretaría sobre el texto oficioso preparado por el Facilitador sobre el procedimiento de denuncia.
Рабочая группа провела предварительные обсуждения по пересмотренному неофициальному документу Председателя.
El Grupo de Trabajo celebró deliberaciones preliminares sobre el texto oficioso revisado de la Presidenta.
Мне хотелось бы подчеркнуть, что два неофициальных документа отражают лишь кое-какие предварительные идеи со стороны Китая
Deseo destacar que ambos documentos oficiosos sólo reflejan algunas ideas preliminares de China
В этом году он подготовил три неофициальных документа, состоящих из компиляции предложений делегаций, которые рассматривались в увязке со вторым проектом.
Este año el Presidente preparó tres documentos oficiosos que consistieron en una compilación de las propuestas de las delegaciones, que se leyeron junto con el segundo proyecto.
достигнутый в контактный группах и подгруппах в ходе первой части сессии, отражен в неофициальных документах, подготовленных соответствующими посредниками.
subgrupos de contacto en la primera parte del período de sesiones se ha recogido en documentos oficiosos preparados por los facilitadores respectivos.
Эти неофициальные документы были представлены Председателем под свою ответственность без ущерба для позиции какой бы то ни было делегации
Estos textos oficiosos se presentaron bajo la responsabilidad del Presidente, sin perjuicio de la posición de cada delegación ni del resultado final
В связи с неофициальным документом№ 1 его делегация разделяет многие уже высказанные сомнения.
En cuanto al documento oficioso No.1, la delegación de Cuba comparte muchas de las inquietudes ya expresadas.
Германия высоко оценила неофициальный документ Бюро относительно методов работы Комитета
Alemania aprecia el documento informal de la Mesa sobre los métodos de trabajo de la Comisión
Это был не просто какой-то неофициальный документ, выпущенный для того, чтобы прозондировать мнение.
No es sencillamente un documento informal que ha sido preparado con el fin de sopesar las opiniones de otras personas.
Новой Зеландии коснулись неофициального документа, распространенного Председателем- Докладчиком.
Nueva Zelandia se refirieron al texto oficioso distribuido por el PresidenteRelator.
Вместе с тем он ознакомил членов Комиссии с неофициальным документом, в котором излагаются некоторые предварительные элементы.
No obstante, distribuyó a los miembros de la Comisión un documento oficioso en el que exponía algunos elementos preliminares.
Председатель привлекает внимание участников к неофициальному документу, содержащему новые или пересмотренные пункты 30- 49,
El Presidente señala a la atención de los participantes el documento oficioso donde figuran los párrafos 30 a 49,
Представляя выводы, Председатель отметил, что не все неофициальные документы, упомянутые в приводимых ниже выводах, имеют одинаковую степень проработанности или приемлемости.
Al presentar las conclusiones, el Presidente señaló que no todos los textos oficiosos a los que se aludía en ellas tenían el mismo grado de madurez o aceptación.
Результатов: 45, Время: 0.046

Неофициальных документов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский