НЕОФИЦИАЛЬНЫХ - перевод на Испанском

oficiosas
неофициальный
неформальный
неофи
informales
неформальный
теневой
неофициальной
неорганизованного
неофициально
extraoficiales
неофициальный
неформального
не для записи
вне протокола
oficiosos
неофициальный
неформальный
неофи
oficiosa
неофициальный
неформальный
неофи
oficioso
неофициальный
неформальный
неофи
informal
неформальный
теневой
неофициальной
неорганизованного
неофициально
extraoficial
неофициальный
неформального
не для записи
вне протокола

Примеры использования Неофициальных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Позже члены ассамблеи стали называться« советник Ассамблеи Корсики», либо в неофициальных и разговорной речи, просто« советник».
Actualmente son denominados como"consejeros de la Asamblea de Córcega", o de forma cotidiana y/o extraoficial, simplemente"consejeros".
Составление ответов, имеющих нетехнический правовой характер, и подготовка неофициальных переводов поступающих запросов.
La redacción de respuestas de índole jurídica pero no técnica y la traducción extraoficial de las preguntas.
Это повлечет за собой отказ от неофициальных рабочих мест в отраслях, ориентированных на экспорт, и расширение внутренних рынков
Conllevará un cambio del empleo no estructurado en economías regidas por las exportaciones hacia una expansión en los mercados nacionales
На неофициальных консультациях Комитета, состоявшихся 27 ноября, в диалоге с членами Комитета принял участие Председатель Высшего совета мира.
El 27 de noviembre, el Presidente del Consejo Superior de la Paz sostuvo un diálogo con los miembros del Comité durante las consultas oficiosas de este.
Отделение вносило вклад в деятельность Организации Объединенных Наций посредством представления неофициальных докладов Совету по правам человека в связи с универсальным периодическим обзором.
La Asociación contribuyó a la labor de las Naciones Unidas mediante la presentación de informes paralelos al Consejo de Derechos Humanos en relación con el examen periódico universal.
Малоимущие семьи в значительной степени зависят от неофициальных источников кредитов, которые часто предоставляют кредиты под высокие проценты
Las familias con bajos ingresos dependen en gran medida de las fuentes de crédito no estructuradas, que suelen ser costosas
Разработка и осуществление механизма регистрации неофициальных мастерских по ремонту э- отходов.
Elaborar y poner en marcha el mecanismo para el registro de los talleres no estructurados de reparación de desechos electrónicos.
Уганда приветствует проведение к настоящему времени нескольких раундов неофициальных переговоров и настоятельно призывает стороны активизировать свои усилия по урегулированию конфликта.
Uganda acoge con beneplácito las rondas de negociaciones oficiosas celebradas hasta la fecha e insta a las partes a intensificar sus esfuerzos por resolver su conflicto.
Сотрудничала по вопросам подготовки двух неофициальных докладов для четвертой сессии Комиссии по правам человека в Женеве, посвященной универсальному периодическому обзору.
Colaboró en la elaboración de dos informes paralelos para el cuarto período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos en Ginebra para el examen periódico universal sobre los derechos humanos.
О проведении всех неофициальных консультаций следует объявлять в ходе заседаний Комитета
Todo tipo de consultas oficiosas oficiosas debería anunciarse durante las sesiones de la Comisión o mediante avisos fijados
Просьба изложить действующие юридические положения, не допускающие использование неофициальных систем перевода денег/ ценностей в целях финансирования терроризма.
Sírvase describir las disposiciones jurídicas que se han aplicado para impedir que sistemas no estructurados de transferencia de valores sean utilizados a los fines de la financiación del terrorismo.
Облегчение взаимодействия неофициальных финансовых рынков и официальных рынков в целях их объединения.
Facilitar la interacción entre los mercados financieros no estructurados y los estructurados, con miras a que se integren.
Договорные органы продолжали свою практику проведения неофициальных встреч с государствами- участниками для обсуждения методов работы
Los comités han seguido la práctica de reunirse oficiosamente con los Estados Partes para examinar los métodos de trabajo
Правительство Катара провело два неофициальных заседания с государствами- членами по представленному нам сегодня проекту резолюции.
El Gobierno de Qatar ha celebrado dos reuniones oficiosas de consultas con los Estados Miembros sobre el proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea en el día de hoy.
В неофициальных секторах широко распространено нарушение техники безопасности труда,
En el sector no estructurado están muy extendidas las infracciones de las normas de seguridad en el trabajo,
За период, рассматриваемый в настоящем докладе, Рабочая группа провела два неофициальных заседания 30 сентября 2011 года
En el período que abarca el informe, el Grupo de Trabajo celebró dos sesiones oficiales, el 30 de septiembre de 2011
приспособлен для использования в неофициальных населенных пунктах.
adaptando para su aplicación en asentamientos no estructurados.
Что касается стратегического документа, то он был тщательно рассмотрен в ходе второго раунда неофициальных обсуждений в октябре 2004 года.
El documento sobre la estrategia se examinó exhaustivamente durante la segunda ronda de consultas oficiosas, celebrada en octubre de 2004.
открытых заседаний для рассмотрения пунктов повестки дня и 4( неофициальных) закрытых заседания для проведения консультаций между членами Постоянного форума.
temas del programa y cuatro sesiones oficiales privadas para que los miembros del Foro Permanente celebraran consultas.
малых предприятий основная задача заключается в получении доступа к официальным кредитным рынкам во избежание высоких процентных ставок на неофициальных рынках.
pequeñas empresas es acceder a los mercados oficiales de crédito para evitar pagar los elevados tipos de interés que predominan en los mercados no estructurados.
Результатов: 14082, Время: 0.0473

Неофициальных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский