НЕОЦЕНИМУЮ - перевод на Испанском

valiosa
ценный
ценность
полезный
важный
драгоценное
неоценимую
inestimable
неоценимый
бесценный
важную
invalorable
бесценный
неоценимый
важный
исключительно ценную
inapreciable
бесценный
неоценимую
invaluable
бесценный
неоценимую
важную
indispensable
крайне необходимо
крайне важно
необходимым
незаменимым
важным
неотъемлемым
непременным
обязательным
имеет важнейшее значение
имеет решающее значение
incalculable
бесценный
огромный
неоценимую
неисчислимой
неизмеримые
бесчисленное
gran
великий
весьма
очень
важный
большое
значительной
огромное
серьезную
отличная
крупной
valioso
ценный
ценность
полезный
важный
драгоценное
неоценимую
valiosísimo
ценный
ценность
полезный
важный
драгоценное
неоценимую
valiosísima
ценный
ценность
полезный
важный
драгоценное
неоценимую
inestimables
неоценимый
бесценный
важную

Примеры использования Неоценимую на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также оказывали Малави неоценимую помощь в этот период.
también prestaron asistencia invalorable a Malawi durante este período.
вы сами себя прославили и оказали неоценимую помощь компании.
hayas sido de gran ayuda a la empresa.
местах со стороны ПРООН, которая оказывает неоценимую логистическую помощь сотрудникам ЮНКТАД, экспертам и проектному персоналу.
que aportó el apoyo logístico indispensable a sus funcionarios, los expertos y el personal de proyectos de la UNCTAD.
Группа признает, что она играет неоценимую роль и должна и далее выполнять эту роль.
el Grupo reconoce el papel invaluable que tienen y deben continuar teniendo.
Считается, что ведомства, ответственные за проведение в жизнь, могут оказать неоценимую помощь Сторонам в данном вопросе;
Se considera que los organismos de ejecución podrán prestar una asistencia invalorable a la Partes en este aspecto.
Я хотел бы также поблагодарить сотрудников секретариата за их неоценимую поддержку в работе этой Конференции.
Deseo también dar las gracias a la Secretaría por su inapreciable apoyo a la labor de la Conferencia.
За счет имеющихся в ее распоряжении средств она может обеспечить неоценимую поддержку странам, выходящим из конфликтных ситуаций.
Mediante los instrumentos que poseen, pueden dar un apoyo invaluable a los países que emergen de conflictos.
которые оказали неоценимую поддержку проведению выборов.
que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
В этом контексте Организация Объединенных Наций традиционно играла неоценимую роль и выражала волю международного сообщества в том, что касается урегулирования арабо- израильского конфликта.
Por lo tanto, las Naciones Unidas han desempeñado históricamente un papel valiosísimo y han reflejado la voluntad de la comunidad internacional en relación con el arreglo del conflicto árabe-israelí.
Скоординированные научные исследования Антарктики способны дать неоценимую информацию по поводу глобального климата,
La investigación científica coordinada sobre la Antártida puede proporcionar datos inestimables sobre el clima mundial, los recursos marinos
Оставляющий свой пост Председатель Конференции выразил благодарность членам бюро Конференции на ее первой сессии за неоценимую помощь.
El Presidente saliente de la Conferencia manifestó su reconocimiento a los miembros de la Mesa de la Conferencia en su primer período de sesiones por su invaluable apoyo.
Я хотел бы поблагодарить международное сообщество за неоценимую поддержку в обеспечении нашего перехода к демократическому правлению.
Quisiera dar las gracias a la comunidad internacional por su valiosísimo apoyo para asegurar nuestra transición democrática.
В благодарность за его неоценимую помощь Империи Наполеон V назначил Пизони главой своей Секретной службы!
Napoleón V, le agradece por sus inestimables servicios al Imperio… nombrando al valiente Pizoni, Jefe del Servicio Secreto!
Правительство страны пребывания продолжало оказывать Институту неоценимую помощь, предоставляло руководящие указания
El Gobierno anfitrión continuó prestando al Instituto asistencia, orientación y apoyo político inestimables en diversos foros celebrados dentro
Она также выражает признательность всем тем, кто оказал ей неоценимую поддержку и помощь в выполнении ее мандата.
Desea expresar asimismo su agradecimiento a todos los que le prestaron apoyo y asistencia inestimables para el cumplimiento de su mandato.
ПРООН продолжала оказывать ЮНКТАД неоценимую логистическую помощь и поддержку в обеспечении взаимодействия на местах.
El PNUD ha seguido prestando a la UNCTAD servicios indispensables de apoyo logístico y de enlace sobre el terreno.
В заключение моя делегация хотела бы выразить свою искреннюю благодарность и признательность всем нашим спонсорам за их неоценимую поддержку и солидарность.
Por último, mi delegación desea expresar su sincero agradecimiento a todos los patrocinadores por su apoyo y su solidaridad valiosísimos.
Гражданское общество играет неоценимую роль в деле поощрения
La sociedad civil juega un papel insustituible en materia de promoción y protección de los derechos humanos,
Кубинские медики оказали неоценимую помощь африканским и другим странам.
Los profesionales médicos de Cuba han ofrecido una asistencia muy valiosa a los países de África y de otros lugares.
Центры оказывали также неоценимую помощь организациям системы в пропаганде на местах основных докладов и другой деятельности в сфере коммуникации.
Los centros también proporcionaron una valiosa asistencia a las organizaciones del sistema en la publicación a nivel local de informes importantes y otras actividades en materia de comunicaciones.
Результатов: 376, Время: 0.0548

Неоценимую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский