НЕПОКОЛЕБИМОЙ ПРИВЕРЖЕННОСТИ - перевод на Испанском

compromiso inquebrantable
непоколебимую приверженность
неизменную приверженность
твердой приверженности
непоколебимую решимость
твердую решимость
firme compromiso
твердую приверженность
решительную приверженность
твердое обязательство
твердую решимость
твердо привержена
приверженность делу
непоколебимую приверженность
неизменную приверженность
непреклонную приверженность
compromiso inequívoco
недвусмысленное обязательство
безоговорочную приверженность
недвусмысленной приверженности
безоговорочное обязательство
неизменную приверженность
твердое обязательство
четкое обязательство
firme adhesión
твердую приверженность
приверженность

Примеры использования Непоколебимой приверженности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наглядным подтверждением непоколебимой приверженности правительства Сент-Винсента и Гренадин своим обязательствам стало увеличение числа женщин, назначаемых на правительственные должности в общенациональном масштабе.
Prueba del firme compromiso del Gobierno del país de adoptar medidas ilustrativas al respecto es el hecho de que se haya nombrado a más mujeres para ocupar cargos públicos en el plano nacional.
Вновь заявляет о непоколебимой приверженности Африканского союза
Reafirma el compromiso inquebrantable de la Unión Africana
В резолюции 64/ 297 Генеральной Ассамблеи государства- члены вновь заявили о своей непоколебимой приверженности укреплению международного сотрудничества в деле предотвращения терроризма
En la resolución 64/297 de la Asamblea General, los Estados Miembros renovaron su compromiso inquebrantable de intensificar las medidas para prevenir y combatir el terrorismo,
Однако я хотел бы сделать несколько дополнительных замечаний в свете стойкой, непоколебимой приверженности моей страны и других членов Группы друзей гватемальскому мирному процессу и в связи с нашим значительным
Deseo, no obstante, hacer unas observaciones adicionales dado el firme compromiso con el proceso de paz en Guatemala que mi país ha compartido con el resto del Grupo de Amigos
Выступая перед Генеральной Ассамблеей, я вновь заявляю о нашей непоколебимой приверженности мандату, порученному Трибуналу,
Hoy me dirijo a la Asamblea para reiterar nuestro compromiso inquebrantable con el mandato encomendado al Tribunal,
эффективного осуществления совместно согласованных приоритетов, непоколебимой приверженности принципу совместной ответственности при одновременном учете различий
la aplicación eficaz de las prioridades convenidas conjuntamente, la firme adhesión al principio de responsabilidad compartida acompañada por el respeto de las diferencias,
присоединение к этому процессу Индии по предложению премьер-министра Таиланда убедительно свидетельствуют о непоколебимой приверженности стран региона делу дальнейшего укрепления региональных усилий в этом направлении.
Primer Ministro de Tailandia, ha puesto de relieve el inquebrantable compromiso de los países de la región de fortalecer aún más los esfuerzos regionales al respecto.
Вот те основные идеи, которыми Буркина-Фасо хотела поделиться с международным сообществом, и которые являются свидетельством нашей непоколебимой приверженности утверждению идеалов Организации Объединенных Наций, а также нашей
Estas son las ideas principales que Burkina Faso quería compartir con la comunidad internacional y que demuestran nuestra adhesión constante a los ideales de las Naciones Unidas y nuestra fe inquebrantable en que juntos podemos forjar un futuro mejor,
Наш успех стал результатом непоколебимой приверженности всех делегаций, чрезвычайно широкого участия в этом процессе, так
Nuestro éxito ha sido el producto del compromiso inquebrantable de todas las delegaciones,
в нем скорее дается общий обзор, служащий свидетельством непоколебимой приверженности ПРООН делу осуществления прав коренных народов и развития человеческого потенциала.
trazar más bien un panorama general en que se ejemplifique su compromiso constante con los derechos y el desarrollo humano de los pueblos indígenas.
с настоятельным призывом и далее сотрудничать с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев( УВКБ) на основе непоколебимой приверженности руководящим принципам, зафиксированным в статуте Управления
el Caribe exhortan a la comunidad internacional a continuar trabajando con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados sobre la base del firme apego a los principios rectores establecidos en su estatuto
нашего руководства воздать заслуженную дань памяти покойного президента Ясира Арафата и заявить о нашей непоколебимой приверженности совместной с членами международного сообщества работе в целях скорейшего осуществления благородных
rendir un merecido homenaje a la memoria del extinto Presidente Yasser Arafat, reiterando su compromiso inquebrantable de trabajar de consuno con los miembros de la comunidad internacional, para que se hagan realidad
Именно благодаря такой непоколебимой приверженности Эфиопия продолжает высоко держать знамя мира,
Debido a ese compromiso inquebrantable es que Etiopía sigue enarbolando la bandera de la paz,
заявляет о непоколебимой приверженности строгому уважению
manifiesta su indeclinable apego al estricto respeto
особенно заявление Совета о его<< непоколебимой приверженности мирному процессу,
de octubre de 2006, especialmente la expresión de el firme compromiso de el Consejo con el proceso de paz,
Непоколебимая приверженность Бангладеш делу ядерного разоружения
El compromiso inquebrantable de Bangladesh con el desarme nuclear
Она отражает их"… непоколебимую приверженность Стратегическому подходу и его реализации".
Refleja su"… compromiso firme con el Acuerdo Estratégico en su implementación".
Подтверждая нашу непоколебимую приверженность принципу общей
Reafirmando nuestro compromiso inquebrantable con el principio de la responsabilidad común
Администратор отметила непоколебимую приверженность ПРООН транспарентности
La Administradora declaró el firme compromiso del PNUD con la transparencia
Только непоколебимая приверженность всех осуществлению прав человека позволит не допустить повторения гуманитарных катастроф, свидетелями которых мы стали в прошедшем десятилетии.
Sólo un compromiso inquebrantable de todos respecto de la promoción de los derechos humanos impedirá que se repitan las catástrofes del último decenio en la esfera humanitaria.
Результатов: 63, Время: 0.0627

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский