ПОЛНОЙ ПРИВЕРЖЕННОСТИ - перевод на Испанском

pleno compromiso
полную приверженность
безоговорочную приверженность
всемерной приверженности
полную готовность
всецелую приверженность
plena adhesión
compromiso total
полную приверженность
общую приверженность
полная самоотверженность
compromiso cabal
полной приверженности
dedicación plena
se comprometieran plenamente
plena determinación
plena voluntad

Примеры использования Полной приверженности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оратор вновь заявляет о полной приверженности Эритреи созданию региональной
La oradora reafirma el pleno compromiso de Eritrea con la creación de un entorno regional
возможностей женщин требует полной приверженности руководства, надлежащих стимулов для персонала
el empoderamiento de las mujeres requiere un compromiso cabal de la administración, incentivos adecuados para el personal
Это потребует отказа от всех видов межобщинного и межфракционного насилия и полной приверженности единству, суверенитету
Para ello se requerirá la renuncia a todo tipo de violencia comunal o sectaria y el pleno compromiso con la unidad, la soberanía
За счет роста затратоэффективности и благодаря неизменной полной приверженности высококвалифицированных кадров секретариата выполнение неуклонно возрастающего объема работы будет в значительной степени обеспечено при сохранении нынешнего штатного расписания секретариата.
Gracias a la optimización de costos y a la dedicación plena y constante del personal altamente cualificado de la secretaría, el aumento continuo de la carga de trabajo será absorbido en gran medida por la actual plantilla de funcionarios.
Моя делегация также призывает к полной приверженности руководящим принципам гуманитарной деятельности,
Mi delegación también insta a que se asuma un pleno compromiso con los principios que rigen las actividades humanitarias,
члены Совета подтвердили центральную роль Всеобъемлющего мирного соглашения для установления мира во всем Судане и важность полной приверженности всех сторон его осуществлению в оставшийся промежуточный период.
afirmaron el carácter trascendental del Acuerdo General de Paz para la paz en todo el Sudán y la importancia de que todas las partes se comprometieran plenamente a aplicarlo durante el período provisional restante.
Наше участие в специальной сессии лишний раз свидетельствует о полной приверженности нашего правительства и национальных руководителей реальному участию во всемирном движении и согласованных действиях на благо детей мира.
Nuestra participación en el período extraordinario de sesiones demuestra una vez más el pleno compromiso de nuestro Gobierno y de nuestros dirigentes nacionales de contribuir de forma significativa al movimiento mundial de medidas concertadas a favor de los niños de nuestro mundo.
именно сейчас Вы занимаете наднациональную позицию, но позвольте мне напомнить Вам о самых дружественных отношениях между нашими двумя странами и о полной приверженности Италии миру,
permítame recordar la relación sumamente amistosa que hay entre nuestros dos países y el pleno compromiso de Italia para con la paz,
г-н Абдельазиз в то же время вновь заявил о своей полной приверженности плану урегулирования
la credibilidad del referéndum, el Sr. Abdelaziz reiteró su pleno compromiso con el plan de arreglo
справедливых выборов в октябре 2005 года остается первостепенной задачей, которая требует полной приверженности со стороны всех ивуарийцев.
imparciales en octubre de 2005 sigue siendo un objetivo fundamental que exige el pleno compromiso de todos los ciudadanos de Côte d' Ivoire.
Осуществление плана потребует полной приверженности доноров и учреждений- исполнителей делу предоставления политических
El Plan exigirá la adhesión plena tanto de donantes como de organismos de ejecución para asegurar
В этом отношении подчеркивалось, что эффективность сотрудничества зависит от полной приверженности национальных правительств совместной работе
Al respecto, se subrayó que la eficacia de la cooperación dependía del compromiso pleno de los gobiernos de colaborar y actuar en forma solidaria
Для изменения этой тенденции необходима всеобъемлющая программа действий, реализуемая на основе полной приверженности и совместной ответственности государств- поставщиков,
El cambio de esta dinámica requiere un programa integral que se aplique con la plena dedicación y la responsabilidad compartida del país proveedor
Государства, подписавшие Кодекс, исходя из своей полной приверженности Уставу Организации Объединенных Наций,
Los Estados signatarios del Código, a partir de su compromiso pleno con la Carta de las Naciones Unidas,
Эти успехи не были бы достигнуты без полной приверженности, решимости и твердого намерения руководителей страны добиться достижения этих целей
Estos avances no se hubieran podido lograr sin el compromiso pleno, la determinación y la firme disposición de los dirigentes del país
они могут быть успешными лишь при полной приверженности и практическом участии всех государств- членов.
sólo pueden alcanzar el éxito con el compromiso pleno y la participación concreta de todos los Estados Miembros.
оно заслуживает первостепенного внимания и полной приверженности со стороны международного сообщества.
merece una atención prioritaria y el total compromiso de la comunidad internacional.
сохранение территориального и национального единства Ирака в этот критический момент требует полной приверженности идее национального единства со стороны всех частей и групп иракского населения.
del pueblo del Iraq en estos difíciles momentos hace falta un compromiso pleno de todos los sectores y grupos de la población iraquí con la unidad nacional.
постоянной помощи со стороны международных учреждений и полной приверженности частного сектора,
una asistencia sostenida de las instituciones internacionales y el compromiso pleno del sector privado
Успех этой инициативы будет зависеть от полной приверженности стран, предоставляющих полицейских, делу нахождения такого полицейского
El éxito de esa iniciativa dependerá del pleno compromiso de los países que aportan policías para seleccionar el personal
Результатов: 151, Время: 0.058

Полной приверженности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский