Примеры использования
Непоследовательность
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Замена температурных границ действиями по сокращению выбросов и переходу к нулевой эмиссии гарантировала бы получение конкретной отчетности и уменьшила бы политическую непоследовательность.
Sustituir los umbrales de temperatura por un esfuerzo por alcanzar las cero emisiones aseguraría la rendición de cuentas y reduciría la inconsistencia política.
В этой связи Комитет отмечает непоследовательность в представлении штатных и внештатных должностей в предлагаемых бюджетах.
A este respecto, la Comisión observa una presentación inconsistente de los puestos y plazas en los proyectos de presupuesto.
В ходе своего рассмотрения предлагаемого бюджета по программам Комитет отметил непоследовательность в прогнозах объема внебюджетных средств в различных программах.
En su examen del proyecto de presupuesto por programas, la Comisión Consultiva ha observado discrepancias en la predicción de la cuantía de los recursos extrapresupuestarios de distintos programas.
Непоследовательность в применении правил о назначении
La falta de uniformidad en la aplicación de las reglas sobre incorporación
уменьшение помощи развитию на протяжении лет; непоследовательность политики доноров22;
la disminución de la ayuda para el desarrollo a lo largo de los años; las discrepancias en las políticas de los donantes;
Непоследовательность, которую упоминает государство- участник, была разъяснена в ходе этого собеседования,
Las incoherencias mencionadas por el Estado Parte se explicaron en aquella entrevista, de la que se ha
Неадекватная децентрализованная статистика и непоследовательность в сборе данных
Estadísticas inadecuadas y descentralizadas y falta de uniformidad en la recopilación de datos
Такая непоследовательность заставляет усомниться в правоте утверждения о том,
Esta incongruencia pone en tela de juicio el hecho de
Кроме того, передача этих функций на места может повлечь за собой увеличение масштабов дублирования и непоследовательность принимаемых решений.
Además, la descentralización hacia el terreno podría aumentar la duplicación de tareas y la falta de uniformidad entre las decisiones.
Второй подход заключается в обеспечении того, чтобы процессы измерения не привносили непоследовательность между источниками данных,
El segundo enfoque consiste en garantizar que los procesos de medición no introduzcan incoherencias entre las fuentes de datos
В то же время он отметил определенную непоследовательность практических методов, применяемых членами группы во время посещений.
Al mismo tiempo, observó algunas prácticas incoherentes entre los integrantes del equipo durante las visitas.
Однако нерешительность и непоследовательность международного сообщества позволили как сербским,
Sin embargo, con su indecisión e incongruencia, la comunidad internacional ha permitido que los serbios
Я надеюсь, что члены согласятся с тем, что такая непоследовательность только повышает самоуверенность сепаратистов и укрепляет их веру в безнаказанность.
Espero que los miembros estén de acuerdo en que tal falta de uniformidad sólo afirma la propia confianza de los separatistas y aumenta su creencia en su propia inmunidad.
Оно согласно с представителем Папуа- Новой Гвинеи в том, что в практике Организации Объединенных Наций в отношении самоопределения имеется некоторая непоследовательность.
Nueva Zelandia conviene con el representante de Papua Nueva Guinea en que existen algunas incoherencias en la práctica de las Naciones Unidas en cuanto a la libre determinación.
Нет сомнения в том, что непоследовательность и несправедливость современной мировой системы торговли расширяет разрыв между богатыми и бедными,
Es indiscutible que las inconsistencias e inequidades del actual sistema de comercio mundial están ampliando la brecha entre los ricos
наблюдается некоторая непоследовательность в отношении требований об уведомлении.
considera que existe alguna incongruencia en el capítulo VIII en cuanto a los requisitos de notificación.
Было отмечено наличие озабоченности, связанной с тем, что такая непоследовательность может привести к возникновению трудностей в отношениях между экспортирующими
Se expresó inquietud por que esta contradicción pueda causar dificultades entre los países que exportan tecnología
Несмотря на международное признание права на гражданство, непоследовательность в вопросах безгражданства попрежнему затрагивает по крайней мере 10 миллионов человек во всем мире.
Pese al reconocimiento internacional del derecho a una nacionalidad, la anomalía de la apatridia sigue afectando al menos a 10 millones de personas en todo el mundo.
Это позволит устранить непоследовательность в применении процедур снабжения в различных районах деятельности,
Gracias a ello se subsanarán las incoherencias en la aplicación de los procedimientos de suministro en diferentes ámbitos, ya que el sistema soportará
Кроме того, непоследовательность президента в обращении с законно избранными представителями на местах послужила толчком к возникновению дополнительных противоречий.
Además, el trato desigual que dio el Presidente a las autoridades locales elegidas sirvió para suscitar más controversia.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文