НЕПРАВИЛЬНОМ - перевод на Испанском

equivocado
ошибаться
incorrecta
неправильный
неверный
не тот
некорректно
плохого
ошибочным
ненадлежащего
mala
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
errónea
неверный
ошибка
ошибочный
неправильным
бы неверно
неточный
ложное
mal
плохой
не так
зло
неправильно
ужасно
неверно
мэл
дурной
жаль
не правильно
indebido
неправомерного
ненадлежащего
неправильное
незаконного
нецелевого
злоупотребления
противоправного
несанкционированного
неоправданного
необоснованное
equivocada
ошибаться
incorrecto
неправильный
неверный
не тот
некорректно
плохого
ошибочным
ненадлежащего
malos
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
incorrectamente
неправильно
неверно
ошибочно
ненадлежащим образом
некорректно
неправомерно
по ошибке
неверную

Примеры использования Неправильном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Расследование сообщений о неправильном раскрытии информации.
Investigación de las denuncias de revelación indebida de información.
Такой вывод может быть основан на неправильном понимании их роли.
Esta conclusión tal vez se base en que no se ha comprendido bien su función.
Он в неправильном положении.
No está en la posición correcta.
Если данные о ставке технического обслуживания представлены в неправильном формате, то вместо них используются ставки, содержащиеся в действующем Руководстве по имуществу, принадлежащему контингентам;
Si la tasa de conservación se hubiera presentado en un formato equivocado, habrá que emplear la tasa del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes;
Я думал, что я был на неправильном пути, и считал, что в этом виноват Пол.
Pensé que estaba en el camino equivocado y pensé que era culpa de Paul.
Суд также решил, что довод ответчика об исключительной компетенции российских государственных судов основан на неправильном толковании российских процессуальных правил.
El tribunal también dictaminó que el argumento del demandante relativo a la competencia exclusiva de los tribunales estatales de Rusia se basaba en una interpretación incorrecta de las normas procesales de la Federación de Rusia.
Ты находился в несколько неправильном понимании… концепции компании,
Has estado funcionando con una… mala interpretación de La Compañía
Котайт и остальные были в неправильном месте, в неправильное время,
Kotite y los otros estaban en el sitio equivocado, en el momento equivocado,
Оратор подчеркнул, что проблема заключается скорее не в использовании этих инструментов, а в их неправильном применении.
El orador subrayó que el problema no residía en la utilización de esos instrumentos sino en su aplicación incorrecta.
Просьба Эфиопии, как представляется, основывается на неправильном понимании сферы применения
La solicitud formulada por Etiopía parece basarse en una interpretación errónea del alcance
Решение было основано на неправильном толковании пункта 4a статьи IX Соглашения между правительством Кипра и ПРООН.
La decisión se basó en una mala interpretación del inciso a del párrafo 4 del artículo IX del acuerdo entre el Gobierno de Chipre y el PNUD.
Когда это представлено в неверном свете, в неправильном контексте, события и их участники будут выглядеть глупо,
Y cuando se las presenta de manera equivocada, en el contexto equivocado los incidentes y la gente involucrada en ellos pueden parecer tontos
запугивании и неправильном применении законов о выборах.
intimidación y aplicación incorrecta de la legislación electoral.
Ќставьте все размышлени€ о правильном и неправильном, нар€ ду с мысл€ ми о просветлении.
Abandonad cualquier idea sobre el bien y el mal. Abandonad el pensamiento mismo e incluso la iluminación.
Эти устремления основаны на неправильном понимании основы для самоопределения и непризнании того,
Esas aspiraciones tienen su fundamento en la comprensión errónea de la base de la libre determinación
у вас нет доказательств, Я думаю, вы ищете в неправильном месте.
creo que están mirando en el lugar equivocado.
широкое распространение неполной занятости в государственном секторе лишний раз свидетельствуют о неправильном использовании людских ресурсов.
la alta tasa de empleo insuficiente que existe en el sector público son también indicaciones de la mala ordenación de los recursos humanos.
В свете этой повестки последние реформаторские усилия являются шагом в неправильном направлении.
En vista de esta agenda, los últimos esfuerzos de reforma son un paso en la dirección incorrecta.
Неоднократно звучали обвинения в неправильном использовании фондов развития графств,
Ha habido muchas denuncias de uso indebido de los fondos de desarrollo de los condados,
я потерял свою девственность в неправильное время в неправильном месте, не с той девушкой.
en un momento inapropiado. En el lugar equivocado, con la chica equivocada..
Результатов: 150, Время: 0.0639

Неправильном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский