НЕПРАВОМЕРНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ - перевод на Испанском

uso indebido
злоупотребления
неправомерного использования
ненадлежащего использования
неправильное использование
неправомерного применения
наркомании
незаконного использования
со злоупотреблением наркотическими средствами
нецелевое использование
несанкционированного использования
utilización indebida
mala utilización
uso abusivo
злоупотребления
чрезмерное применение
неправомерным использованием
чрезмерное использование
неправомерное применение
злоупотреблять
contra el uso inadecuado

Примеры использования Неправомерного использования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
дестабилизирующего накопления и неправомерного использования стрелкового оружия
la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de armas pequeñas
конфиденциальности информации и предупреждение ее неправомерного использования любыми способами.
prevenir por todos los medios su mala utilización.
Предоставлялись также технические консультации по вопросам разработки национальных законов в целях предупреждения неправомерного использования изображений красного креста,
También se ha facilitado asesoramiento técnico para la elaboración de leyes nacionales destinadas a impedir el uso abusivo de la cruz roja,
рекомендации по вопросам краж или связанного с этим неправомерного использования бланков проездных документов
por los Estados Partes, así como asesoramiento sobre el robo o la utilización indebida conexa de documentos de viaje
дестабилизирующего накопления и неправомерного использования стрелкового оружия и легких вооружений.
armas ligeras, su acumulación desestabilizadora y su uso indebido.
Для предотвращения любого неправомерного использования законов о языке ненависти Специальный докладчик рекомендует,
Para evitar cualquier uso abusivo de las leyes en materia de expresión del odio, el Relator Especial
дестабилизирующего накопления и неправомерного использования стрелкового оружия
la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de las armas pequeñas
утечка которых осуществляется для неправомерного использования в преступных целях,
los tipos de explosivos que se desviaban para su utilización indebida con fines delictivos,
дестабилизирующего накопления и неправомерного использования стрелкового оружия
la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de las armas pequeñas
дестабилизирующего накопления и неправомерного использования стрелкового оружия
la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de armas pequeñas
дееспособности и анализируются процедурные гарантии, существующие в международном праве для защиты лиц от возможного неправомерного использования института опеки.
se analizan las garantías procesales existentes en el marco del derecho internacional para proteger a las personas de posibles usos indebidos de la tutela.
Криминализация неправомерного использования информационных технологий
La penalización del uso indebido de la tecnología de la información
Второй случай недостойного поведения, о котором было сообщено, касался неправомерного использования ресурсов Организации Объединенных Наций,
El segundo fue un caso de falta de conducta en relación con el uso indebido de los recursos de las Naciones Unidas,
Региональное совещание группы экспертов по предупреждению неправомерного использования некоммерческого сектора в целях финансирования терроризма,
Una reunión regional de un grupo de expertos sobre la prevención del uso indebido de las entidades sin fines de lucro para la financiación del terrorismo,
Доклад о расследовании случая неправомерного использования автотранспортного средства Организации Объединенных Наций для перевозки наркотических веществ
Informe de investigación sobre el uso indebido de un vehículo de las Naciones Unidas para transportar drogas y sobre el intento de soborno
В стремлении сохранить особый уклад жизни бедуинских общин и не допустить неправомерного использования вышеуказанных льгот государство отказывает небедуинам в приобретении земли в районах,
A fin de mantener el carácter especial de la vida comunitaria beduina e impedir el aprovechamiento indebido de las prestaciones antes mencionadas, el Estado ha rechazado ofertas
ЮНОДК участвовало в трехдневном совещании группы экспертов по предупреждению неправомерного использования некоммерческого сектора в целях финансирования терроризма, которое проходило в Лондоне в январе 2011 года.
La UNODC participó en una reunión de tres días de duración de un grupo de expertos sobre la prevención del uso indebido de organizaciones sin fines de lucro para la financiación del terrorismo, que se celebró en Londres en enero de 2011.
Проводить мониторинг и оценку нового визового режима для предупреждения его потенциального неправомерного использования лицами, занимающимися торговлей людьми, и в срочном порядке ввести в действие национальный механизм выявления жертв и предоставления им помощи;
Supervisar y evaluar el nuevo régimen de visados para impedir que pueda ser indebidamente utilizado por quienes se dedican a la trata y activar urgentemente el mecanismo nacional de referencia;
тревогу по ряду вопросов, касающихся неправомерного использования и политизации БАПОР,
consternados por una serie de cuestiones relativas al uso indebido y la politización del OOPS
дестабилизирующего накопления и неправомерного использования стрелкового оружия
la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de armas pequeñas
Результатов: 289, Время: 0.058

Неправомерного использования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский