НЕПРАВОМЕРНОГО ПРИМЕНЕНИЯ - перевод на Испанском

uso indebido
злоупотребления
неправомерного использования
ненадлежащего использования
неправильное использование
неправомерного применения
наркомании
незаконного использования
нецелевое использование
со злоупотреблением наркотическими средствами
противоправного использования
uso ilícito
незаконного использования
незаконного применения
незаконного употребления
незаконное потребление
неправомерное использование
неправомерное применение
противоправного использования
противозаконное применение

Примеры использования Неправомерного применения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
разбора докладов для обеспечения того, чтобы все случаи неправомерного применения стрелкового оружия
investigación eficaces para garantizar que todos los incidentes que entrañen el uso indebido de armas pequeñas
Выражая обеспокоенность по поводу неправомерного применения резолюций Совета Безопасности Соединенными Штатами,
Preocupado por el uso indebido que los Estados Unidos hacen de las resoluciones del Consejo de Seguridad,
касающихся передачи и неправомерного применения стрелкового оружия
normas sobre la transferencia y el uso indebido de armas pequeñas
вытекающие из международного гуманитарного права и права прав человека и касающиеся доступности, неправомерного применения и передачи стрелкового оружия и гендерные последствия доступности и неправомерного применения стрелкового оружия в контексте прав человека.
las obligaciones con arreglo a la normativa de los derechos humanos en relación con la disponibilidad, el uso indebido y la transferencia de armas pequeñas, y examinó las repercusiones de la disponibilidad y el uso indebido de armas pequeñas sobre las cuestiones relacionadas con los sexos, en el contexto de los derechos humanos.
также о влиянии их распространения и неправомерного применения на преступность и безопасность.
sobre la repercusión de su proliferación y uso indebido en la delincuencia y la seguridad.
дестабилизирующего накопления и неправомерного применения стрелкового оружия и легких вооружений, и сохраняющимися угрозами гражданскому населению, которые создают неразорвавшиеся боеприпасы.
armas ligeras, su acumulación desestabilizadora y su uso indebido, así como la permanente amenaza que suponen para los civiles las municiones sin detonar.
Что касается неправомерного применения силы персоналом исправительных учреждений,
En cuanto a la utilización indebida de la fuerza por parte de los funcionarios de prisiones,
его неконтролируемого распространения и неправомерного применения зачастую признаются важными факторами,
su proliferación incontrolada y uso abusivo, suelen considerarse factores esenciales que fomentan
других видов жестокого обращения и все случаи неправомерного применения силы сотрудниками правоохранительных органов были оперативным, эффективным
otros malos tratos y todos los casos de uso indebido de la fuerza por agentes del orden fueran investigadas de manera rápida,
разбора рапортов для обеспечения того, чтобы все случаи неправомерного применения стрелкового оружия должностными лицами,
investigación eficaces para garantizar que todos los incidentes que entrañen el uso indebido de armas de fuego por agentes del Estado,
И наконец, с целью предотвращения неправомерного применения Конвенции к законным правоприменительным действиям Соединенные Штаты заявили о своем понимании того,
Por último, a para evitar que la Convención se aplique indebidamente a las acciones legítimas de aplicación de la ley, los Estados Unidos declararon su entendimiento de
нацеленных на предотвращение неправомерного применения принципа универсальной юрисдикции
de directrices internacionales para evitar el uso indebido de este principio y resguardar así la paz
гуманитарные последствия распространения и неправомерного применения стрелкового оружия не получили в ней должного отражения.
consecuencias para los derechos humanos y los efectos humanitarios de la proliferación y el uso indebido de armas.
в ходе посещений мест содержания под стражей ему стало известно о случаях агрессивного поведения и неправомерного применения силы со стороны сотрудников пенитенциарных учреждений.
un problema sistemático en el Uruguay, durante su visita a los centros de detención recibió información sobre episodios de actitudes violentas y de uso abusivo de la fuerza por parte del personal carcelario.
личную неприкосновенность и тем самым способствовать сокращению числа жертв неправомерного применения огнестрельного оружия.
contribuir positivamente a la disminución del número de víctimas del empleo indebido de armas de fuego.
уточнили бы характер обязанностей государств по международному праву в области регулирования доступности, неправомерного применения и передач стрелкового оружия.
definirían el carácter de las obligaciones contraídas por los Estados en virtud de el derecho internacional de regular la disponibilidad, el uso indebido y la transferencia de armas pequeñas.
касающегося доступности и неправомерного применения стрелкового оружия
sobre la comunicación de un cuestionario sobre la disponibilidad y uso indebido de armas pequeñas
если последствия неправомерного применения Арменией силы будут ликвидированы
se eliminan las consecuencias del uso indebido de la fuerza por parte de Armenia,
С одной стороны, существование многочисленных юридически обязательных и необязательных документов, касающихся огнестрельного оружия, свидетельствует о признании того, что проблема распространения и неправомерного применения огнестрельного оружия по-прежнему находится в центре внимания государств- членов, а также четко указывает на то,
El hecho de que existan varios instrumentos jurídicamente vinculantes y no vinculantes sobre las armas de fuego representa el reconocimiento de la importancia fundamental que sigue teniendo para los Estados Miembros la cuestión de la proliferación y el uso indebido de las armas de fuego, y además constituye un claro indicador de la naturaleza complementaria de dichos instrumentos que,
в том числе возможность обжалования и средство защиты против неправомерного применения такого законодательства.
incluida la posibilidad de impugnación y recurso contra su aplicación abusiva.
Результатов: 88, Время: 0.0619

Неправомерного применения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский