НЕПРЕКРАЩАЮЩИЕСЯ НАРУШЕНИЯ - перевод на Испанском

continuas violaciones
constantes violaciones
постоянные нарушения
продолжающихся нарушениях
persistentes violaciones
постоянное нарушение
продолжающиеся нарушения
continua violación
la persistencia de las violaciones
repetidas violaciones

Примеры использования Непрекращающиеся нарушения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Осудить непрекращающиеся нарушения Израилем прав человека в оккупированных районах южной части Ливана
Condena las violaciones continuas de los derechos humanos perpetradas por Israel en el Líbano meridional y la Beqaa occidental,
Миссия также приняла во внимание ситуации, которые имели место после окончания военных операций и которые представляют собой непрекращающиеся нарушения прав человека
La Misión también ha tenido en cuenta lo ocurrido después de la finalización de las operaciones militares que constituya una continuación de la violaciones de los derechos humanos
Осудить непрекращающиеся нарушения Израилем прав человека в Южном Ливане
Condenar las reiteradas violaciones por parte de Israel de los derechos humanos en el Líbano meridional
В течение отчетного периода Группа экспертов выявила непрекращающиеся нарушения эмбарго на поставки оружия всеми сторонами в Дарфуре,
Durante el período examinado, el Grupo de Expertos determinó que todas las partes en Darfur cometían constantes violaciones del embargo de armas, lo que permitía
Подчеркнул непрекращающиеся нарушения, совершаемые ТОТИ,
Destacó las continuas infracciones cometidas por los Tigres tamiles,
внутренние проблемы, такие как непрекращающиеся нарушения прав человека
otras cuestiones internas, como la persistente conculcación de los derechos humanos
Он подверг критике непропорциональное применение силы Израилем против невооруженных демонстрантов и непрекращающиеся нарушения Израилем воздушного пространства
criticó el uso desproporcionado de la fuerza por Israel contra manifestantes indefensos y las continuas violaciones israelíes del espacio aéreo
Подкомиссия решительно осудила массовые и непрекращающиеся нарушения прав человека в Того
la Subcomisión condenó firmemente las masivas y persistentes violaciones de los derechos humanos en el Togo
оккупирующей державы за непрекращающиеся нарушения международного права
Potencia ocupante, por su continua violación del derecho internacional
С глубокой озабоченностью отмечая непрекращающиеся нарушения прав человека,
Observando con gran preocupación la persistencia de las violaciones de los derechos humanos,
Боснии и Герцеговине, но и непрекращающиеся нарушения во всех районах мира, которые имеют форму суммарных казней, произвольных задержаний,
sino también en las continuas violaciones que ocurren en todas partes del mundo y que asumen la forma de ejecuciones sumarias,
Правительство Республики Ирак осуждает эти непрекращающиеся нарушения турецкими вооруженными силами воздушного пространства
El Gobierno de la República del Iraq condena la continua violación, por parte de las Fuerzas Armadas turcas,
Рабочей группы по произвольным задержаниям( Е/ СN. 4/ 1994/ 27), отражающими непрекращающиеся нарушения прав человека в обстоятельствах, ясно свидетельствующих о соответствующих
2 y Add.1) y del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria(E/CN.4/1994/27), todos los cuales reflejan continuas violaciones de los derechos humanos en circunstancias que indican claramente deficiencias pertinentes
Выражает свою глубокую обеспокоенность в связи с непрекращающимися нарушениями прав человека
Expresa su profunda preocupación por las constantes violaciones de los derechos humanos
Сообщения о непрекращающихся нарушениях введенного Советом Безопасности эмбарго на поставки оружия вызывают глубокую обеспокоенность,
Los informes de persistentes violaciones del embargo de armas impuesto por el Consejo de Seguridad son motivo de grave preocupación,
Австралия глубоко обеспокоена также в связи с продолжающимся применением насилия в Бурунди и Руанде и непрекращающимся нарушением прав человека в этих странах.
Preocupa profundamente a Australia la persistencia de la violencia en Burundi y Rwanda y la continua violación de derechos humanos en esos países.
не должны мириться с непрекращающимися нарушениями израильскими оккупирующими силами норм международного гуманитарного права
debemos tolerar la incesante violación del derecho humanitario internacional y de las normas internacionales de
Вместе с тем Европейский союз по-прежнему серьезно озабочен непрекращающимся нарушением прав человека
Con todo, la Unión Europea sigue profundamente preocupada por la persistente violación de los derechos humanos
По поручению моего правительства имею честь заявить решительный протест в связи с непрекращающимися нарушениями Хорватской армией территориальной целостности Союзной Республики Югославии.
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno tengo el honor de dirigirme a usted para protestar enérgicamente por las reiteradas violaciones de la integridad territorial de la República Federativa de Yugoslavia por parte del Ejército de Croacia.
выразили при этом озабоченность по поводу непрекращающихся нарушений соглашения о прекращении боевых действий
expresaron preocupación por las continuas violaciones del acuerdo de cese de hostilidades
Результатов: 68, Время: 0.0436

Непрекращающиеся нарушения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский