НЕПРЕКРАЩАЮЩИЕСЯ НАРУШЕНИЯ - перевод на Английском

persistent violations
постоянное нарушение
непрекращающиеся нарушения
продолжающееся нарушение
ongoing violations
продолжающееся нарушение
continuous violations
постоянным нарушением
продолжающиеся нарушения
persistent violation
постоянное нарушение
непрекращающиеся нарушения
продолжающееся нарушение

Примеры использования Непрекращающиеся нарушения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
резолюции Генеральной Ассамблеи, и непрекращающиеся нарушения им прав палестинского народа, за которые его никак не удается привлечь к ответственности.
the General Assembly resolution, and at its continued violation of the rights of the Palestinian people without any accountability.
Непрекращающиеся нарушения суверенитета и территориальной целостности Ливана в виде постоянных обстрелов деревень
Repeated violations of Lebanese sovereignty and territorial integrity through constant shelling of villages
Эти непрекращающиеся нарушения Турцией суверенитета
This relentless abuse by Turkey of the sovereignty
Совет Безопасности решительно осуждает непрекращающиеся нарушения прав человека,
The Security Council strongly condemns the persistence of violations of human rights,
Усилению напряженности в данном регионе на самом деле способствует продолжающаяся незаконная оккупация территорий Азербайджана и непрекращающиеся нарушения основных прав человека более миллиона азербайджанских беженцев и внутренне перемещенных лиц.
What is in reality fuelling regional tensions is the continued illegal occupation of the territories of Azerbaijan and the persistent contempt for basic human rights of over 1 million Azerbaijani internally displaced persons and refugees.
В течение отчетного периода Группа экспертов выявила непрекращающиеся нарушения эмбарго на поставки оружия всеми сторонами в Дарфуре,
During the period under review, the Panel of Experts found continued violations of the arms embargo by all parties in Darfur,
Подкомиссия решительно осудила массовые и непрекращающиеся нарушения прав человека в Того
the Sub-Commission strongly condemned the massive and persistent violations of human rights in Togo
Международное сообщество должно осудить эти непрекращающиеся нарушения; принять меры в связи с ужасающими преступными действиями Израиля в Палестине;
The international community must condemn those ongoing violations; address Israel's horrifying criminal actions in Palestine; work to detect
Группа контроля по Сомали попрежнему отмечает непрекращающиеся нарушения эмбарго на поставки оружия, происходящие в обстановке общего беззакония
The Monitoring Group on Somalia continues to note persistent violations of the arms embargo in an environment of general lawlessness and lack of accountability
открытое вмешательство в его внутренние дела, и осуждает непрекращающиеся нарушения иранским режимом резолюции 598( 1987) Совета Безопасности.
and it condemns the Iranian regime's persistent violation of Security Council resolution 598 1987.
правовых последствий строительства стены на оккупированной палестинской территории>> и его непрекращающиеся нарушения резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций ES10/ 15 от 20 июля 2004 года.
disrespect by Israel for the Consultative Opinion of the International Court of Justice of 9 July 2004, on the"Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory" and its ongoing violation of UNGA Resolution ES-10/15 of 20 July 2004.
через воздушное пространство Ливана, которые представляют собой непрекращающиеся нарушения резолюции 1701( 2006), и в самом безотлагательном порядке представить Организации Объединенных Наций всю информацию о кассетных боеприпасах,
to review its policy of flights over Lebanese airspace, which are a continuing violation of resolution 1701(2006), and most urgently to provide the United Nations with all information on cluster
Правительство Республики Ирак осуждает эти непрекращающиеся нарушения турецкими вооруженными силами воздушного пространства
The Government of the Republic of Iraq condemns the continuing violations of Iraq's airspace and territory in the north of
оккупирующей державы за непрекращающиеся нарушения международного права
as the occupying Power, for its continuing violation of international law
Боснии и Герцеговине, но и непрекращающиеся нарушения во всех районах мира, которые имеют форму суммарных казней, произвольных задержаний,
but also from the continuing violations in all parts of the world, which took the form of summary executions,
В Крыму ситуация в области прав человека характеризовалась многочисленными и непрекращающимися нарушениями.
In Crimea, the human rights situation has been marked by multiple and continuing violations.
Будучи глубоко обеспокоена непрекращающимися нарушениями прав человека в Афганистане.
Deeply concerned about the recurring abuses of human rights in Afghanistan.
Будут использованы для серьезных и непрекращающихся нарушений прав человека
Be used for serious and persistent violations of human rights
Сообщения о непрекращающихся нарушениях введенного Советом Безопасности эмбарго на поставки оружия вызывают глубокую обеспокоенность,
Reports of persistent violations of the Security Council arms embargo are of great concern, as such violations
Члены Совета единодушно выразили озабоченность по поводу непрекращающихся нарушений соглашения о статусе сил,
Members of the Council unanimously expressed concern about the ongoing violations of the status-of-forces agreement,
Результатов: 56, Время: 0.0604

Непрекращающиеся нарушения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский