НЕСПРАВЕДЛИВОГО РАСПРЕДЕЛЕНИЯ - перевод на Испанском

distribución desigual
неравномерное распределение
неравное распределение
несправедливое распределение
неравноправное распределение
неравномерность распределения
distribución injusta

Примеры использования Несправедливого распределения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
дисквалификации женщин и несправедливого распределения домашних обязанностей.
descalifique a la mujer y el reparto injusto de las responsabilidades familiares.
высоких показателей демографического роста и все более несправедливого распределения материальных благ сохранились высокие показатели нищеты.
aumento del precio de los alimentos y del transporte, el gran crecimiento demográfico y una creciente desigualdad en la distribución de la riqueza.
финансовых реформ, осуществляемых в настоящее время, с тем чтобы решить серьезную проблему несправедливого распределения богатства в качестве средства борьбы с нищетой.
reforma fiscal actualmente en curso a fin de hacer frente al grave problema de la injusta distribución de la riqueza como medio de combatir la pobreza.
но и следствием несправедливого распределения ее расходов.
también como consecuencia de la injusta distribución de sus gastos.
Директивные органы должны решить проблемы несправедливого распределения неоплачиваемой работы по уходу и освободить миллионы женщин, чтобы они могли в более полной мере
Los encargados de la formulación de políticas deben abordar la distribución desigual del trabajo asistencial no remunerado consistente en prestar cuidados a terceros
В условиях сокращения государственной помощи в целях развития, несправедливого распределения потоков капитала
Frente a la disminución de la ayuda pública para el desarrollo, la distribución desigual de los flujos de capitales y la incapacidad de
которая обусловливает необходимость уделения правительствами в рамках своих усилий первоочередного внимания делу решения вопросов нищеты и несправедливого распределения дохода и активов,
utilización sostenible de la diversidad biológica, lo que exige la atención prioritaria de los gobiernos en sus esfuerzos por abordar las cuestiones de la pobreza y la distribución desigual de los ingresos y los bienes,
Сохраняющиеся трудности в деле борьбы с проблемой безнаказанности и несправедливого распределения экономических ресурсов ведут к потере доверия со стороны части гражданского населения; между тем, эти проблемы необходимо решить в целях обеспечения экономической
Las persistentes dificultades existentes para combatir el problema de la impunidad y la desigual distribución de los recursos económicos han conducido a una pérdida de confianza de parte de la población civil a la que es preciso responder para garantizar los derechos económicos,
в силу недостаточных инвестиций со стороны муниципалитета Иерусалима в общественную инфраструктуру и несправедливого распределения бюджетных ресурсов в Восточном Иерусалиме, палестинцам, желающим вести строительство на принадлежащей им земле, получить на это разрешение практически невозможно.
la falta de inversión municipal en infraestructuras públicas en Jerusalén Oriental y la desigual distribución de los recursos presupuestarios hacen que obtener un permiso de construcción sea prácticamente imposible para los palestinos que desean edificar en sus propias tierras.
основные причины вооруженного конфликта, которые проявляются в виде социально-экономического неравенства и несправедливого распределения земель в рамках полуфеодальной системы, характеризующейся дискриминацией в отношении коренного населения и сельских жителей.
últimas del conflicto armado, por estar afincadas en disparidades socioeconómicas muy profundas y en una desigual distribución de la tierra según un sistema casi feudal caracterizado por la discriminación de las poblaciones indígenas y rurales.
основные причины вооруженного конфликта, которые проявляются в виде социально-экономического неравенства и несправедливого распределения земель в рамках полуфеодальной системы, характеризующейся дискриминацией в отношении коренного населения и сельских жителей.
por estar afincadas en disparidades socioeconómicas muy profundas y en una desigual distribución de la tierra según un sistema cuasifeudal caracterizado por la discriminación de las poblaciones indígenas y rurales.
решить проблему несправедливого распределения ресурсов, оценить их воздействие
abordar el problema de la distribución desigual de los recursos y medir sus efectos,
ролей, определяющих их реакцию на бедствия, а также несправедливого распределения помощи и средств в соответствии с социальной иерархией.
roles predeterminados que afectan la manera en que reaccionan ante un desastre y de una distribución desigual de las ayudas y los recursos derivada de las jerarquías sociales.
полных списков получателей помощи по-прежнему являются причиной задержек и, в некоторых случаях, несправедливого распределения домов.
unas listas de beneficiarios exactas y completas siguen ocasionando retrasos y, en algunos casos, injusticias en el reparto de casas.
стоящих перед Суданом, и не отменяет того факта, что ему не удалось преодолеть историческое наследие несправедливого распределения богатства и власти
sigue siendo un estado que no ha podido superar un legado histórico de distribución desigual de la riqueza y el poder,
решить проблемы несправедливого распределения ресурсов и определить,
hacer frente a la distribución desigual de los recursos y medir,
становится более актуальными, когда также существует большая озабоченность в отношении торговых ограничений или несправедливого распределения расходов между странами.
se vuelve más pertinente en aquellos casos en que la preocupación por las restricciones comerciales o por la distribución desigual de los costos en los distintos países es también mayor.
О том, что более справедливое распределение земельных ресурсов может способствовать сокращению масштабов нищеты, свидетельствуют также результаты статистического анализа, согласно которым<< уменьшение на одну треть индекса несправедливого распределения земельных ресурсов приводит к тому, что показатель уровня нищеты на протяжении 12- 14 лет уменьшается в половину.
El potencial de reducción de la pobreza que entraña una distribución más equitativa de la tierra se ilustra más en los análisis estadísticos que revelan que una disminución de un tercio en el índice de desigualdad de la distribución de la tierra reduce a la mitad el nivel de pobreza en un período de 12 a 14 años aproximadamente.
которые сильно страдают от последствий бюджетных ограничений и несправедливого распределения доходов.
la cual sufre gravemente las consecuencias de las limitaciones presupuestarias y la distribución desigual de los ingresos.
со стороны единого органа, что создает условия для иждивенчества и несправедливого распределения бремени, когда одни кредиторы
lo que deja abierta la posibilidad para el aprovechamiento indebido y una distribución injusta de la carga, y para que determinados acreedores
Результатов: 78, Время: 0.0408

Несправедливого распределения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский