НЕУДОВЛЕТВОРЕННЫМИ - перевод на Испанском

insatisfechas
недовольным
неудовлетворенный
не удовлетворен
неудовлетворенность
не удовлетворившись
desatendidas
пренебрегать
игнорировать
забывать
pendientes
нерешенный
еще
склон
наклон
кулон
непогашенной
остающейся
сережку
серьги
рассмотрении
no satisfechas
не отвечают
не удовлетворить
sin cubrir
незаполненными
неудовлетворенными
не заполнены
не прикрыв

Примеры использования Неудовлетворенными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
послужат катализатором для удовлетворения важных потребностей на местах, которые в противном случае остались бы неудовлетворенными, а также для мобилизации дополнительных ресурсов.
catalizador para cubrir las necesidades locales cruciales que de otra manera no podrían satisfacerse, así como para conseguir recursos adicionales.
которые просили об этом, имелись запросы, оставшиеся неудовлетворенными.
otras solicitudes no han podido ser atendidas.
Разрыв между имеющимися ресурсами и неудовлетворенными потребностями НРС, о котором говорится
La brecha entre los recursos disponibles y las necesidades insatisfechas de los PMA a que se refería la nota de la secretaría(TD/B/49/6)
которые остаются неудовлетворенными, я призываю международное сообщество продолжать осуществлять гуманитарные программы на всей территории страны.
quedan desatendidas, hago un llamamiento a la comunidad internacional para que continúe los programas humanitarios en todo el país.
Во второй-" Частное финансирование развития людских ресурсов"( Private Finance for Human Development)- ставится задача сократить разрыв между избытком готовых к вложению частных финансовых средств и неудовлетворенными финансовыми потребностями малоимущих слоев населения.
En segundo lugar, Private Finance for Human Development(Financiación privada para el desarrollo humano), está encaminado a estrechar las diferencias entre la abundancia de finanzas privadas destinadas a la inversión y las necesidades financieras insatisfechas de los pueblos pobres.
После недавнего платежа, произведенного в июле 2011 года, в настоящее время остаются неудовлетворенными восемь признанных обоснованными претензий на выплату компенсации( по категориям рисков корпораций и правительств), причем во всех случаях-- Кувейту.
Tras el pago hecho recientemente, en julio de 2011, son ahora ocho las indemnizaciones acordadas que quedan pendientes de pago(correspondientes a las categorías de reclamaciones de empresas y gobiernos), todas a favor de Kuwait.
продолжает неуклонно расти, а их наиболее насущные потребности слишком часто остаются неудовлетворенными.
sigue aumentando, y en la mayoría de los casos quedan desatendidas sus necesidades más acuciantes.
В связи с неудовлетворенными просьбами о предоставлении информации Группе экспертов Комитет в апреле
En relación con las solicitudes de información pendientes del Grupo de Expertos, el Comité,
управлений были направлены просьбы указать программы с неудовлетворенными кадровыми потребностями, которые возникли в ходе осуществления утвержденных программ
oficinas pedidos encaminados a identificar los programas con necesidades de plantilla no satisfechas que se hubieran presentado en 2004 en el curso de la ejecución de los programas
остаются неудовлетворенными.
quedan desatendidas.
процентов-- долю населения Индии, их потребности в производительной занятости остаются неудовлетворенными.
la población de la India(entre el 5% y el 6%), sigue desatendida su necesidad de acceder a un empleo satisfactorio.
оставляет многие государства- члены и сотрудников Секретариата неудовлетворенными.
aparte de exigir mucho tiempo y recursos, no satisface a muchos Estados Miembros y funcionarios de la Secretaría.
были самыми неудовлетворенными, и такое же чувство неудовлетворенности они испытывали каждый год начиная с 1997/ 98 года.
fueron los más insatisfechos en 2006-2007, y así ha sido cada año desde 1997-1998.
В этой связи представлялось вероятным, что существенные потребности в инвестициях останутся неудовлетворенными, в том числе по неосуществленным проектам в развивающихся странах, где на протяжении значительной части 80- х годов проходили сложные перестроечные процессы.
Parecía pues probable que importantes necesidades de inversión no serían cubiertas, incluidos varios proyectos atrasados en países en desarrollo que habían estado inmersos en difíciles procesos de reajuste durante gran parte del decenio de 1980.
возможности проведения дополнительной деятельности, из-за чего оставались неудовлетворенными потребности, которые в ином случае могли бы быть покрыты,
quedando así necesidades sin atender que de otro modo se habrían financiado y causando frustración tanto para los donantes
призывов ЮНИСЕФ об оказании чрезвычайной помощи, две трети потребностей ЮНИСЕФ в связи с чрезвычайным реагированием остаются неудовлетворенными.
período de los llamamientos de emergencia del UNICEF, se siguen sin satisfacer dos tercios de las necesidades de emergencia del UNICEF.
Как и в большинстве других развивающихся стран, ситуация в Никарагуа в начале 90- х годов характеризовалась тем, что множество потребностей наших детей оставались неудовлетворенными.
Al igual que en la mayoría de los países en desarrollo, Nicaragua entró a la década de 1990 en medio de una situación en que la magnitud de las necesidades satisfechas de nuestra niñez distaba mucho de ser idónea.
которые в противном случае остались бы неудовлетворенными.
que de otro modo no se podrían satisfacer.
обеспечения возможности обоснованного и эффективного оспаривания и обжалования неудовлетворенными поставщиками и подрядчиками.
autorizadas para que los proveedores o contratistas agraviados puedan interponer recursos coherentes y eficaces.
попрежнему остаются неудовлетворенными многочисленные гуманитарные потребности,
quedan todavía por atender muchas necesidades de carácter humanitario,
Результатов: 67, Время: 0.0569

Неудовлетворенными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский