Примеры использования Неудовлетворенными на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
послужат катализатором для удовлетворения важных потребностей на местах, которые в противном случае остались бы неудовлетворенными, а также для мобилизации дополнительных ресурсов.
которые просили об этом, имелись запросы, оставшиеся неудовлетворенными.
Разрыв между имеющимися ресурсами и неудовлетворенными потребностями НРС, о котором говорится
которые остаются неудовлетворенными, я призываю международное сообщество продолжать осуществлять гуманитарные программы на всей территории страны.
Во второй-" Частное финансирование развития людских ресурсов"( Private Finance for Human Development)- ставится задача сократить разрыв между избытком готовых к вложению частных финансовых средств и неудовлетворенными финансовыми потребностями малоимущих слоев населения.
После недавнего платежа, произведенного в июле 2011 года, в настоящее время остаются неудовлетворенными восемь признанных обоснованными претензий на выплату компенсации( по категориям рисков корпораций и правительств), причем во всех случаях-- Кувейту.
продолжает неуклонно расти, а их наиболее насущные потребности слишком часто остаются неудовлетворенными.
В связи с неудовлетворенными просьбами о предоставлении информации Группе экспертов Комитет в апреле
управлений были направлены просьбы указать программы с неудовлетворенными кадровыми потребностями, которые возникли в ходе осуществления утвержденных программ
остаются неудовлетворенными.
процентов-- долю населения Индии, их потребности в производительной занятости остаются неудовлетворенными.
оставляет многие государства- члены и сотрудников Секретариата неудовлетворенными.
были самыми неудовлетворенными, и такое же чувство неудовлетворенности они испытывали каждый год начиная с 1997/ 98 года.
В этой связи представлялось вероятным, что существенные потребности в инвестициях останутся неудовлетворенными, в том числе по неосуществленным проектам в развивающихся странах, где на протяжении значительной части 80- х годов проходили сложные перестроечные процессы.
возможности проведения дополнительной деятельности, из-за чего оставались неудовлетворенными потребности, которые в ином случае могли бы быть покрыты,
призывов ЮНИСЕФ об оказании чрезвычайной помощи, две трети потребностей ЮНИСЕФ в связи с чрезвычайным реагированием остаются неудовлетворенными.
Как и в большинстве других развивающихся стран, ситуация в Никарагуа в начале 90- х годов характеризовалась тем, что множество потребностей наших детей оставались неудовлетворенными.
которые в противном случае остались бы неудовлетворенными.
обеспечения возможности обоснованного и эффективного оспаривания и обжалования неудовлетворенными поставщиками и подрядчиками.
попрежнему остаются неудовлетворенными многочисленные гуманитарные потребности,