НЕУКЛОННУЮ - перевод на Испанском

constante
постоянно
устойчивый
продолжение
неуклонно
неизменно
константа
непрерывно
постоянной
продолжающееся
неизменную
inquebrantable
неизменно
твердо
непоколебимую
неизменную
твердую
решительную
неуклонную
безоговорочную
несгибаемой
непреклонную
continua
непрерывный
продолжение
постоянно
текущий
непрерывно
постоянного
продолжающегося
дальнейшее
неизменную
сохраняющейся
firme
решительно
твердо
мощный
твердую
решительную
прочную
сильной
подписать
окончательным
активную
sostenida
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной
continuo
непрерывный
продолжение
постоянно
текущий
непрерывно
постоянного
продолжающегося
дальнейшее
неизменную
сохраняющейся

Примеры использования Неуклонную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он выразил глубокую признательность за неуклонную поддержку ЮНФПА со стороны доноров
Manifestó su profundo reconocimiento del apoyo inquebrantable de los donantes al UNFPA
Несмотря на усилия правительства и неуклонную политическую решимость расширять охват школьным образованием девочек,
No obstante los esfuerzos del Gobierno y la existencia de una voluntad política constante de promover la escolarización de las niñas, las secuelas y el peso de la tradición
В своем заявлении председатель подтвердила неуклонную поддержку Комиссией по миростроительству процесса миростроительства в Гвинее-Бисау, подчеркнув важное значение
En la declaración, la Presidenta reiteró el continuo apoyo de la Comisión de Consolidación de la Paz al proceso de consolidación de la paz en Guinea-Bissau
анализ показателей за каждый месяц отражает неуклонную тенденцию к уменьшению этих показателей по обеим категориям в течение 2006 года.
el análisis de la situación mes a mes refleja una firme tendencia de disminución en ambas categorías durante 2006.
Ежи Залесского и их персонал за неуклонную поддержку и сотрудничество.
Jerzy Zaleski y sus colaboradores por su constante apoyo y cooperación.
и это их обязанность-- демонстрировать неуклонную приверженность внедрению подхода, ориентированного на достижение конкретных результатов.
en ellos recae la responsabilidad de demostrar un empeño inquebrantable en aplicar el enfoque basado en los resultados.
Мы призываем управляющие державы продолжать оказывать более твердую и неуклонную поддержку; их сотрудничество со Специальным комитетом крайне важно для прогресса в плане самоопределения этих Территорий.
Formulamos un llamamiento a favor del apoyo continuo y fortalecido de las Potencias Administradoras, cuya cooperación con el Comité Especial de descolonización es esencial para el avance de estos Territorios hacia la libre determinación.
МАШАВ>>-- демонстрирует неуклонную приверженность Израиля курсу на сотрудничество в области развития сельского хозяйства.
el Organismo Nacional de Cooperación Internacional para el Desarrollo(MASHAV) de Israel ha demostrado el firme compromiso de Israel con la cooperación para el desarrollo agrícola.
моего преемника посла Норвегии за неуклонную поддержку в ходе моего мандата.
el Embajador de Noruega, por su constante apoyo durante mi Presidencia.
также предоставили руководство и неуклонную поддержку, которые позволили организации измениться к лучшему
la orientación ofrecida y su apoyo inquebrantable, que habían permitido a la Organización cambiar de rumbo
анализ показателей за каждый месяц отражает неуклонную тенденцию к их уменьшению в 2008 году.
el análisis de la situación mes a mes refleja una firme tendencia de disminución durante 2008.
международному сообществу за их неуклонную поддержку сторон в деле осуществления Всеобъемлющего мирного соглашения.
a la comunidad internacional su apoyo constante a las partes en relación con la aplicación del Acuerdo General de Paz.
невзрывного характера,- нацеленной на неуклонную разработку и совершенствование ядерного оружия.
destinadas al desarrollo y perfeccionamiento constantes de las armas nucleares.
отразить четкую и неуклонную тенденцию к увеличению продолжительности жизни.
a fin de reflejar la tendencia clara y persistente de una mayor longevidad.
Кению, за ее неуклонную поддержку и гостеприимство,
Kenya, por su constante apoyo y hospitalidad
Для того чтобы дополнительно продемонстрировать свою неуклонную приверженность целям осуществления Конвенции,
A fin de demostrar más fehacientemente su inquebrantable compromiso con la aplicación de la Convención,
а также неуклонную поддержку со стороны мирового сообщества,
al apoyo constante de la comunidad internacional, el Alto Comisionado
В этой связи Европейский союз вновь подтверждает свою неуклонную поддержку Международного уголовного суда
En este marco, la Unión Europea reafirma su apoyo inquebrantable a la Corte Penal Internacional
Государства-- члены Африканского союза демонстрируют неуклонную приверженность решению задач по уменьшению опасности бедствий, что выражается в принятии Исполнительным советом Африканского союза на саммите, состоявшемся в январе 2011 года, решения о докладе второй Конференции африканских стран на уровне министров по уменьшению опасности бедствий.
Los Estados Miembros de la Unión Africana, mediante la decisión adoptada por su Consejo Ejecutivo en la Cumbre de enero de 2011 en relación con el informe de la Segunda Conferencia Ministerial de África sobre la Reducción del Riesgo de Desastre, demostraron su continuo compromiso con la reducción del riesgo de desastres.
Лидеры АСЕАН решительно осудили недавно совершенные террористические акты и подтвердили свою неуклонную решимость укреплять сотрудничество для смягчения отрицательных последствий таких нападений на страны АСЕАН
Los líderes de la ASEAN condenaron enérgicamente los recientes atentados terroristas y reafirmaron su inquebrantable determinación de fortalecer su cooperación para mitigar los efectos adversos de esos ataques en los países de la Asociación,
Результатов: 70, Время: 0.052

Неуклонную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский