Примеры использования Неуместной на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
позиция которых объявляется неуместной, когда они все-таки используют это право.
подготовка декларативных статей была названа неуместной.
Как бы мне ни нравилось быть объектом твоей неуместной любви, я также и высоко развитое существо стремящееся к умным разговорам.
Ах да, давайте выразим признательность метаниям, неуместной бюрократии которая мешает допросу подозреваемого сидящего в трех метрах от нас!
Твоя… холодная язвительность кажется мне неуместной, принимая во внимание, что я дал тебе именно то,
Идеология становится все более неуместной по мере того, как офицерский класс всеми силами старается сколотить личные состояния.
Нажмите 2, если вы хотите унцию неуместной надежды и 3, если вы хотите кило нескончаемых тщетных усилий.
Определенные сомнения были выражены в связи с тем, что форма, в которую облечена редакция этой статьи, является неуместной.
его формулировка является нечеткой и неуместной.
По мнению государства- участника, ссылка на статью 14 в данных обстоятельствах является неуместной.
Была выражена поддержка мнению о том, что рекомендация 65 является неуместной в разделе, посвященном расторжению сделок.
Поскольку фраза в пункте 4 замечания общего порядка№ 25 является явно неуместной и неприемлемой для другого договорного органа по правам человека, нет необходимости проводить углубленное обсуждение данного вопроса.
Было также отмечено, что ссылка на пятьдесят вторую сессию является неуместной, поскольку Специальный комитет вносил важный вклад в деятельность в области предупреждения
Другие участники отметили, что в международной среде ссылка на" коренные народы" является неуместной, поскольку термин" народы" предполагает право на самоопределение
Просьба может быть неуместной, потому что запрашиваемая информация обычно не сообщается при использовании данных средств связи,
Было также отмечено, что добавленная в пункт 2 ссылка на положения международного частного права, содержащиеся в проекте конвенции, будет неуместной в случае государства, не являющегося ее участником.
которая является неуместной, поскольку она предполагает наличие какого-либо суда или трибунала.
Сопоставление делимитации континентального шельфа в Персидском заливе с правовым статусом Каспийского моря является неуместной и вводящей в заблуждение попыткой исказить существующее положение,
несостоятельной с правовой точки зрения и неуместной- с политической.
какая-либо конкретная статья Конвенции, например статья 14, является неуместной и ее не следует принимать во внимание.