НИКАКОГО РАЗЛИЧИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Никакого различия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также не проводит никакого различия между мужчинами и женщинами.
no hace ninguna distinción entre hombres y mujeres.
Не проводится никакого различия между мужчинами и женщинами с точки зрения права на получение образования,
No se hace distinción alguna entre el varón y la mujer en lo que respecta al derecho a recibir educación;
Они не проводят никакого различия между комбатантами и некомбатантами,
No hacen distinción alguna entre los combatientes y no combatientes,
В обращении с заключенными не проводится никакого различия по признаку расы,
No se hará ninguna diferencia de trato fundada en prejuicios,
С точки зрения гражданских прав не проводится никакого различия между гражданами Люксембурга,
Desde el punto de vista de los derechos civiles, no se hace distinción alguna entre los ciudadanos luxemburgueses,
В Гражданском кодексе не проводится никакого различия между мужчинами и женщинами в отношении контрактных договоренностей
El Código Civil no contempla ninguna diferencia entre hombres y mujeres en relación con los acuerdos contractuales
и не проводится никакого различия между постоянными и непостоянными членами Совета( пункт 2 статьи 10 Статута).
no se hace distinción alguna entre miembros permanentes y no permanentes del Consejo(párrafo 2 del Artículo 10 del Estatuto).
также не неравно в отношении иного, не имеет никакого различия ни внутри себя, ни по отношению к внешнему.
no tiene ninguna diferencia ni en su interior ni hacia el exterior.
на практике в Суринаме не проводится никакого различия между гражданами и другими лицами, законно находящимися на территории страны.
hace referencia a" nacionales", en la práctica no se hace distinción alguna entre éstos y las personas que residen legalmente en el país.
все группы населения обладают одинаковыми возможностями и между ними не проводится никакого различия. Этого требует
deben tener las mismas posibilidades, sin que se admita ninguna diferencia de trato a su respecto,
Из-за этого также страдают швейцарские кочевники, поскольку оседлое население, как правило, не делает никакого различия между иностранными и швейцарскими кочевниками и негативно воспринимает и отвергает все кочевое население.
La población itinerante suiza resulta igualmente afectada por esta situación en la medida en que la población sedentaria no suele hacer distinción alguna entre los itinerantes extranjeros y los suizos, por lo que asume una actitud general negativa y de rechazo.
вариант В. По варианту В между инвентарными запасами и другим имуществом никакого различия не проводится.
la variante B. En el contexto de la variante B no se hace distinción alguna entre las existencias y otros bienes.
Полученные показания свидетельствуют о том, что никакого различия между повстанцами и мирными жителями,
Los testimonios indican que, por lo general, no se hace ninguna distinción entre insurgentes y no combatientes,
юридически нет никакого различия между иностранцами, мирно проживающими в Малайзии,
no hay diferencias entre los extranjeros que viven pacíficamente en Malasia
Таким образом, не делается никакого различия в вопросах передачи имущества,
En consecuencia, no se hace ninguna distinción en materia de transmisión de bienes,
Комиссии надлежит также объяснить, почему в предложениях не сделано никакого различия между местами расположения штаб-квартир
Además, la Comisión debe explicar por qué en las propuestas no se ha hecho ninguna distinción entre los lugares de destino en que hay sedes
В начале отчетного периода израильские власти не проводили никакого различия между местным и международным персоналом,
Al inicio del período que se examina, las autoridades israelíes no hacían ninguna distinción entre los funcionarios de contratación local
Стороны практически не делали никакого различия между" овеществленной" и" неовеществленной" технологией.
a pesar de solicitarse en las directrices, y la mayoría de las Partes no establecen ninguna distinción entre tecnología material e inmaterial.
1986 годов между полами не проводится никакого различия в отношении приобретения гражданства Ирландии.
1986, no hay ninguna diferencia entre los sexos en lo que se refiere a la adquisición de la ciudadanía irlandesa.
В нем не проводится никакого различия по признаку пола в отношении должности работника.
no hace ninguna distinción entre los trabajadores por razón del sexo.
Результатов: 71, Время: 0.0389

Никакого различия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский