НИКУДЫШНЫЙ - перевод на Испанском

terrible
плохой
жуткий
ужас
отвратительно
кошмар
жутко
ужасное
страшное
чудовищная
ужасающей
mal
плохой
не так
зло
неправильно
ужасно
неверно
мэл
дурной
жаль
не правильно
bueno para nada
никчемный
никудышный
inútil
никчемный
безнадежно
бесплодный
бесполезно
бессмысленным
ненужным
тщетной
нет смысла
беспомощным
тщетно
pésimo
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно

Примеры использования Никудышный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
но… врун из тебя никудышный.
pero… eres un mentiroso de mierda.
снующее со скоростью 18 м/ с и разогревающее кровь,- никудышный кандидат для разведения.
loca que nada a 60 km/hr. con sangre caliente, no es un buen candidato para la acuicultura.
Мы с твоим отцом собираемся потратить кучу денег, чтобы доказать, что Ноа никудышный отец.
Tu padre y yo estamos gastando mucho para probar que Noah es un padre incapaz.
Ну, извини, я в этом тоже никудышен.
Bueno, lo siento, también soy terrible en esto.
Ты всегда был никудышным лжецом.
Siempre fuiste un terrible mentiroso.
Какие-то никудышные роботы.
Qué decepción de robots.
Никудышное место, но ты привыкнешь.
Apesta aquí, pero te acostumbrarás.
Это никудышная идея, Бинго.
Es una idea horrible, Bingo.
Никудышная вещь все еще не работает!
La maldita cosa no funciona!
Это- лучшая никудышная идея, сэр.
Es la mejor mala idea que tenemos, se- or.
Техника никудышная, но зато у тебя сил немеряно.
Poca técnica, pero tienes mucho poder.
Ты всегда был никудышным лжецом.
Siempre has sido un pesimo mentiroso.
Я и правда никудышная мать?
¿Soy una mala madre?
Я бы сказала, идея никудышная.
Digamos que es una muy mala idea.
Просто… мне невыносима мысль, что у него будет никудышная жизнь.
Simplemente no puedo soportar el pensamiento de él teniendo una vida de mierda.
Да, совершенно никудышная.
Sí, estaba muy mala.
Как мы можем быть такими никудышными?
Como podemos ser tan horribles?
Да, папа был никудышным плотником.
Sí, supongo que papá no era un gran carpintero.
Связь никудышная.
La conexión es mala.
Должно быть, из детей свидетели никудышные?
Los niños son una mierda como testigos?
Результатов: 41, Время: 0.2913

Никудышный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский