НОВАЯ СЕМЬЯ - перевод на Испанском

nueva familia
familias nuevas

Примеры использования Новая семья на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это новое поколение, новая семья, она обладает способностью запасаться ветром.
Esta es una nueva generación, una nueva familia, que es capaz de almacenar el viento.
Руководители организаций" Новое человечество" и" Новая семья" также участвовали в конференции по проведению Международного года семьи на Мальте.
Los líderes de Humanidad Nueva y Familias Nuevas también participaron en la conferencia de Malta para el Año Internacional de la Familia..
Мы- ваша новая семья… и, как в любой семье, у нас бывают склоки.
Somos su nueva familia. Y cabe esperar todo lo agridulce que sucede en cualquier familia..
Мне нужна новая семья Галлагеров, и… тебе нужен человек, который примет на себя ответственность.
Necesito una nueva familia de Gallagher, y… que necesita un hombre para hacerse cargo.
Хорошо, у нас будет новая семья, и мы создадим новые традиции.
Está bien, bueno, estamos empezando una nueva familia, y haremos algunas tradiciones nuevas..
Но, может, теперь сюда въедет новая семья, и они смогут дать вам то, что вы хотите.
Pero quizá una nueva familia se mude y puedan darte lo que quieres.
Что новая семья- лишь пластырь, скрывает боль, останавливает кровотечение.
Como si tener esta nueva familia fuera solo una bandita para cubrir el dolor, detener el sangrado.
И это будет лучше для тебя, чем жить с нами, потому что твоя новая семья.
Y eso será mejor para ti que vivir con nosotros, Porque tu nueva familia.
что Чистые- ваша новая семья.
Los Puros son su nueva familia.
Единственное, что держит меня на плаву все эти три года это второй массачусетский… моя новая семья.
La única cosa eso me permitió seguir estos tres últimos años ha sido la segunda Misa- mi nueva familia.
Я знаю, что ты сказал, но это не старая, а новая семья.
Sé lo que dijiste, pero no es la vieja familia y la nueva familia.
Вижу, у вас по соседству поселилась новая семья? Да.
Veo que tiene una nueva familia que se está mudando a la casa de al lado.
и… Со временем моя новая семья помогла мне это сделать,
y… por ese tiempo mi nueva familia me ayudó a hacer eso,
Движение" Новое человечество" представляет в Организации Объединенных Наций деятельность четырех родственных организаций:" Новое человечество"," Новая семья"," Молодежь за объединенный мир" и" Молодежь за единение".
Humanidad Nueva representa las actividades de cuatro organizaciones afines ante las Naciones Unidas: Humanidad Nueva, Familias Nuevas, la Juventud para un mundo unido, y la Juventud para la unidad.
рождение детей, которое не подлежит сомнению"( ВС№ 4293/ 01," Новая семья" и др. против Министра труда и социального обеспечения, 24 марта 2009 года).
maternidad, lo cual resulta incuestionable"(H.C.J. 4293/01 New Family et. al. v. The Minister of Labor and Welfare(24 de marzo de 2009)).
Нового человечества" из Вены и Рима в комитетах по планированию Международного года семьи и">в работе Комитета НПО по вопросам семьи в Вене на стадии планирования мероприятий Года." Новое человечество" и" Новая семья" спланировали и провели всемирный Праздник семьи с трехчасовым одновременным двусторонним телевещанием в прямом эфире через искусственный спутник, охватившим шесть континентов.
del comité de organizaciones no gubernamentales sobre la familia en Viena durante las etapas de planificación de las actividades del Año. Humanidad Nueva y Familias Nuevas planificaron y realizaron una fiesta familiar en todo el mundo con transmisiones en vivo de ida y vuelta por satélite durante tres horas en forma simultánea, abarcando seis continentes.
Я говорю о ее новой семье, здесь, в Лос-Анджелесе, с ее работы.
Hablo de su nueva familia en Los Ángeles, de su trabajo.
Твоей новой семье, а нам с мамой приходится жить в старом.
Nueva familia. Mamá y yo nos quedamos en esa vieja casa.
С нашей новой семье, вам просто не останется места.
Con nuestra nueva familia, simplemente no hay más espacio en el albergue.
Лиза теперь часть новой семьи Стива Джобса.
Lisa es parte de la nueva familia de Steve Jobs.
Результатов: 102, Время: 0.04

Новая семья на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский