НОВЫЕ ТЕМЫ - перевод на Испанском

nuevos temas
новый пункт
новую тему
нового пункта повестки дня
новый вопрос
nuevas cuestiones

Примеры использования Новые темы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, необходимо настоятельно призвать Генеральную Ассамблею предложить КМП рассмотреть новые темы в области международного права для целей кодификации.
Además, se debe alentar a la Asamblea General a que encomiende a la CDI el examen de nuevas cuestiones de derecho internacional a los efectos de su codificación.
Вопервых, новые темы или угрозы не должны подменять тех, которые фигурируют в рамках" декалога", как например ядерное разоружение,
En primer lugar, los nuevos temas o amenazas no deben sustituir a aquellos aún pendientes del Decálogo,
Комиссия должна рассматривать эти предложенные новые темы в специальных областях с точки зрения общего международного права,
la Comisión debiera abordar los nuevos temas propuestos en esferas especializadas desde la perspectiva del derecho internacional general,
Кроме того, Специальный комитет может определить и изучить новые темы, отражающие нынешние потребности,
El Comité Especial puede también definir y estudiar nuevos temas que reflejen las actuales necesidades,
Продолжают возникать новые темы, которые отнюдь не относились к числу основных на первом
Siguen surgiendo nuevos temas que no eran fundamentales en las fases primera
В текущем году Комиссия рассмотрела новые темы и сделала конкретные шаги по защите прав человека коренных народов, назначив Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека
En el curso de este año, la Comisión examinó nuevos temas y avanzó en particular en lo tocante a la protección de los derechos humanos de las poblaciones indígenas al nombrar un relator especial encargado de la situación de los derechos humanos
на данном этапе в него не включались новые темы.
que por el momento no se incluyan nuevos temas.
его делегация одобряет новые темы, предложенные для возможной будущей работы,
ve con beneplácito los nuevos temas propuestos para la posible labor futura,
новые пункты повестки дня позволят каждому члену Комитета представлять доклады по темам, представляющим долгосрочный интерес, и в надлежащее время предлагать новые темы.
métodos de trabajo y los nuevos temas incluidos en el programa permitirán que todos los miembros de la Comisión presenten un informe sobre temas de interés a largo plazo y propongan nuevos temas oportunamente.
Группа рассмотрела 24 новые темы, предложенные участвующими организациями,
La Dependencia examinó 24 temas nuevos sugeridos por las organizaciones participantes
В главе VII доклада упоминаются другие две новые темы: права и обязанности государств в
En el capítulo VII del informe se mencionan otros dos temas nuevos: los derechos
в которой были впервые затронуты новые темы, а прежние рекомендации облечены в более ясную
habilitación de la mujer”, donde se introducían temas nuevos y se formulaban de manera más precisa
В докладе освещается ход осуществления Пусанского плана действий в области статистики и рассматриваются новые темы, которые, вероятно, отразятся на национальных статистических системах,
En el informe se destacan también los progresos realizados en la ejecución del Plan de Acción de Busán para las Estadísticas y se hace una reflexión sobre los nuevos temas que podrían repercutir en los sistemas nacionales de estadística,
В рамках ежегодных планов действий в повестку дня включаются новые темы и инициативы, и разрабатывается
Los planes de acción anuales promueven el examen de nuevos temas e iniciativas y se presentan y adoptan nuevas leyes
На протяжении всех прошедших лет она рассматривала новые темы и опиралась на прежние доклады с целью углубления знаний
En el curso de los años, se ocupó de nuevos asuntos y complementó informes anteriores para que se conozcan y entiendan mejor las
Рекомендует Специальному комитету обсудить на его пятой сессии новые темы, содержащиеся в докладе о работе его третьей сессии, и любые дополнительные темы,
Recomienda al Comité Especial que, en su quinto período de sesiones, examine los nuevos temas que figuran en su informe sobre el tercer período de sesiones
побудить большее количество государств вносить вклад в обсуждение результатов работы Комиссии, включая новые темы, которые могут быть предложены Комитетом.
a más Estados a contribuir a los debates sobre la labor de la Comisión de Derecho Internacional, incluidos los nuevos temas que pueda proponer la Sexta Comisión.
В 2009 году Комитет изучил две новые темы: космос
En 2009, la Comisión ha examinado dos nuevos temas, a saber, el espacio
Затрагиваемые в книге новые темы будут включать в себя данные
Los nuevos temas del libro incluirán datos
Предлагает Специальному комитету в 1996 году определить на своей сессии новые темы для рассмотрения в своей будущей работе в целях содействия активизации работы Организации Объединенных Наций
Invita al Comité Especial a que en su período de sesiones de 1996 determine las nuevas cuestiones que habrá de examinar en su futura labor, con el fin de contribuir a la revitalización de
Результатов: 152, Время: 0.0494

Новые темы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский