НОРМАЛЬНОМУ ФУНКЦИОНИРОВАНИЮ - перевод на Испанском

funcionamiento normal
нормального функционирования
нормальную работу
обычного функционирования
нормальной эксплуатации
обычной деятельности
регулярного функционирования
нормальной деятельности
нормальную жизнедеятельность
buen funcionamiento
adecuado funcionamiento
operaciones normales

Примеры использования Нормальному функционированию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
региональным организациям с настоятельным призывом решительно поддержать скорейший возврат к нормальному функционированию демократических институтов страны.
las organizaciones regionales a que actuaran decisivamente para apoyar el pronto regreso al funcionamiento normal de las instituciones democráticas del país.
организационных препятствий нормальному функционированию судебных органов.
institucionales que entorpecen el buen funcionamiento del poder judicial.
готова сотрудничать с целью устранения отклонений, которые препятствуют ее нормальному функционированию.
está dispuesta a colaborar para eliminar las anomalías que impiden su buen funcionamiento.
мешают нормальному функционированию социальных служб,
impiden el funcionamiento normal de los servicios sociales,
позволяя использовать выгоды сотрудничества как такового, способствовало нормальному функционированию международных торговых
cooperación en sí misma, contribuya al adecuado funcionamiento de los sistemas comerciales
ситуация не позволит вернуться к нормальному функционированию.
hasta que la situación permita la restauración de las operaciones normales.
нанесения ущерба здоровью граждан или воспрепятствования нормальному функционированию государственной системы образования.
perjudicar la salud de los ciudadanos u obstaculizar el buen funcionamiento del sistema de enseñanza del Estado.
отношениях образуют одно из основных препятствий для процесса возрождения экономики Кубы и таким образом мешают нормальному функционированию социальных служб,
la legislación conexa representan un grave obstáculo al proceso de recuperación de la economía cubana e impiden el funcionamiento normal de los servicios sociales,
что препятствует нормальному функционированию Конференции.
lo que dificulta el buen funcionamiento de la Conferencia.
недавние действия боснийских сербов, препятствующие нормальному функционированию аэропорта, являются абсолютно неприемлемыми.
en que las recientes acciones de los serbios de Bosnia para obstruir el funcionamiento normal del aeropuerto son totalmente inaceptables.
негативно влияя на уровень жизни кубинских граждан и препятствуя нормальному функционированию кубинской экономики.
afecta negativamente el nivel de vida de los ciudadanos cubanos y el funcionamiento normal de la economía del país.
Избирательный вакуум активизировал поляризацию политических сил и воспрепятствовал нормальному функционированию законных конституционных институтов страны,
El vacío electoral había agudizado la polarización política e impedido el normal funcionamiento de las instituciones constitucionales legítimas del país.
говорит, что организованная преступность препятствует нормальному функционированию государственных учреждений
dice que la delincuencia organizada impide o suplanta el normal funcionamiento de las instituciones públicas,
которая негативно сказывается на качестве жизни кубинских граждан и препятствует нормальному функционированию кубинской экономики.
afecta negativamente el nivel de vida de los ciudadanos cubanos y el normal funcionamiento de la economía nacional.
и воспрепятствовал нормальному функционированию наших ядерных объектов.
y entorpeció el normal funcionamiento de nuestras instalaciones nucleares.
Следовательно, исключительно ограниченные рамки списков могут наносить ущерб нормальному функционированию системы урегулирования споров,
Por lo tanto, el que sean extremadamente cortas las listas puede ser perjudicial para el buen funcionamiento del sistema de arreglo de controversias,
Что касается создания климата, благоприятствующего нормальному функционированию государственных институтов,
Refiriéndose a la creación de un entorno propicio para el funcionamiento normal de las instituciones estatales,
она хотела бы знать, как идут работы по возвращению школ к нормальному функционированию.
la oradora agradecería un informe sobre la marcha de las acciones para reanudar un funcionamiento normal.
совершать другие действия, препятствующие нормальному функционированию государственного органа.
cometer otros actos que impidan el funcionamiento normal de un organismo público.
на каждом этапе будет способствовать нормальному функционированию и успеху миссии.
durante todas las fases de las misiones, contribuiría al buen funcionamiento y al éxito de éstas.
Результатов: 166, Время: 0.0519

Нормальному функционированию на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский