НОЧЬ ЗДЕСЬ - перевод на Испанском

noche aquí
ночь здесь
вечер здесь
здесь сегодня

Примеры использования Ночь здесь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ну, надеюсь, она расскажет, когда мы ее поймаем потому что не хочу провести еще одну ночь здесь.
Bueno, espero que la atrapemos para que nos lo pueda decir antes de que yo haya pasado otra noche aquí.
Так что, мы думаем провести ночь здесь,… и утром вернуться совершенно отдохнувшими.
Así que estamos pensando en quedarnos esta noche y vamos a regresar por la mañana.
у тебя есть идея, откуда шериф Мастерсон узнал, что Лейси провела ночь здесь?
estamos interrogándonos,¿tienes idea de cómo el Jefe Masterson sabía que Lacey pasó aquí la noche?
Базза провести ночь здесь со мной, пока я допрашиваю мистера Ривера… Если он возьмет себя в руки.
a Buzz que pasen la noche aquí conmigo mientras sigo… interrogando al Sr. Rivera.
Нет, нет, нет, нет, нет… я не позволю тебе провести твою последнюю ночь здесь, выглядящей так, смотря, как другие люди играют
No, no, no, no, no. No voy a dejarte pasar tu última noche aquí, Pareciendo como equello,
последнюю ночь здесь в уединенном созерцании.
pasar esta nuestra última noche aquí en contemplación solitaria.
Прохладная ночь, здесь в ЛА.
Buena noche aquí en L. A.
Одна ночь, здесь.
Una noche aquí.
Дни и ночи здесь, в темноте.
Días y noches aquí en la oscuridad.
Почему вы с моей сестрой не можете проводить ночи здесь?
¿Por qué mi hermana y tú no pueden pasar las noches aquí?
Может той ночью здесь что-то происходило.
Quizá algo estaba pasando aquí esa noche.
Даже ночью здесь все просматривается.
Incluso por la noche, esto está muy descubierto.
Кажется ночью здесь что-то произошло?
¿No pasó algo aquí anoche?
О моей первой ночи здесь.
Estoy hablando de mi primera noche en aquí.
До моей первой ночи здесь, это было самое страшное, что было в моей жизни.
Hasta mi primer noche aquí, esa fue la vez que más asustado he estado en toda mi vida.
Знаешь, Дэнни, я провожу так много ночей здесь и это становится утомительно носить мои вещи туда-сюда.
Sabes, Danny, paso un montón de noches aquí, y me está cansando un poco andar con mis cosas de aquí para allá.
Почему же вы встречаетесь с ним ночью здесь, а не у его дома или возле его работы?
¿Por qué vino aquí, por la noche, para encontrarse con él, en lugar de en su casa o su lugar de trabajo?
После ночи здесь, 1200 метров вверх по горам, в маленькой деревушке в центре Бирмы в необычно странном,
Después de una noche aquí,'4, 000 pies de una montaña en un pequeño pueblo en el centro de Birmania,'En este extrañamente raro
Ночь здесь.
Llegó la noche.
Провести ночь здесь?
¿Pasar la noche aquí?
Результатов: 1609, Время: 0.0352

Ночь здесь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский