НОШЕНИЯ - перевод на Испанском

llevar
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
portar
ношение
носить
иметь
вести себя
портирование
porte
ношение
носит
порте
осанке
при себе
хранении
portación
ношение
обладание
tenencia
владение
хранение
ношение
обладание
землевладения
прав
собственности
проживания
гарантий владения жильем
землепользования
uso
использование
применение
использовать
потребление
пользоваться
эксплуатация
назначения
lleve
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
usar
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать

Примеры использования Ношения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ограничение ношения оружия, ведущее к установлению полного контроля за этим оружием;
Imponer restricciones a la posesión de armas, lo que propiciaría el control total de esas armas.
транспортировки и ношения оружия;
transporte y portación de armas;
54 касаются требований в отношении приобретения, ношения и использования оружия.
54 están referidos a los requisitos para adquirir, portar y usar armas.
христианство( основная религия во Франции) не требует ношения символики.
no exige el uso de símbolos.
И сделал шесты из дерева ситтим и обложил их золотом для ношения стола.
Hizo también las varas de madera de acacia, para llevar la mesa, y las recubrió de oro.
Предоставленную всем без исключения возможность выражать свои убеждения посредством ношения отличительных знаков без ущерба принципу светского характера государства и общественному порядку.
La posibilidad de que dispone toda persona sin distinción de usar signos distintivos de expresión de opinión en el respeto del principio de la laicidad del Estado y del orden público.
также на правила ношения оружия.
así como a los procedimientos para portar armas.
10 января 1798 года с разрешением ношения общего армейского мундира.
de enero de 1798, con permiso para usar uniforme de general de ejército.
Всякий раз Ливанские вооруженные силы, руководствуясь приказом о запрещении охоты и ношения оружия в районе ответственности, арестовывали охотников.
En todos los casos, las Fuerzas Armadas del Líbano actuaron en cumplimiento de la disposición relativa a la prohibición de cazar y portar armas en la zona de operaciones y detuvieron a varios cazadores.
По мнению ЕКПП, соображения безопасности ни при каких обстоятельствах не могут служить оправданием ношения сопровождающим персоналом масок во время операций по депортации.
En opinión del Comité, ninguna consideración de seguridad puede servir para justificar que el personal de escolta lleve máscaras durante las operaciones de deportación.
которое дало бы разумное основание сомневаться в их пригодности для ношения оружия.
ponga en tela de juicio su aptitud para portar armas.
По мнению КПП, соображения безопасности ни при каких обстоятельствах не могут служить оправданием ношения сопровождающим персоналом масок в ходе операций по депортации.
En opinión del CPT, ninguna consideración de seguridad puede servir para justificar que el personal de escolta lleve máscaras durante las operaciones de deportación.
в районе операций ВСООНЛ; 626 случаев ношения охотничьего оружия.
626 casos de cazadores que portaban armas de caza.
В других зонах безопасности, таких, как Бьюкенен и Каката, зарегистрированы случаи ношения оружия комбатантами;
En ocasiones se ha visto a combatientes portando armas en otras zonas seguras,
Специальный докладчик не наблюдал на улицах Герата и Мазари-Шарифа случаев открытого ношения оружия.
El Relator Especial pudo observar que el pueblo no lleva armas abiertamente en las calles de Herat y Mazar-i-Sharif.
физической деформации в результате ношения тяжелых грузов.
deformidades físicas debido a las pesadas cargas que llevan.
Информацию об осуществлении решений, касающихся свободы ношения головных платков в высших учебных заведениях, см. в докладе о последующей деятельности, представленном после шестого доклада.
Véase el informe de seguimiento presentado después del sexto informe para consultar información sobre los avances en la libertad de uso del velo en las instituciones de educación terciaria.
клеймят позором за несоблюдение правил ношения одежды, им, возможно, говорят, что виноваты они сами.
no acatan las normas de los códigos de vestir, se les suele decir que son ellas las culpables.
Инструкция Государственного секретариата по вопросам безопасности№ 13/ 2007 касается ношения сотрудниками сил
Instrucción Nº 13/2007 de la Secretaría de Estado de Seguridad, relativa al uso del número
В нем определяются условия ношения, покупки и распространения различных категорий оружия, определенных статьей 3.
En ella se establecen las condiciones para la tenencia, la venta y la circulación de los tipos de armas especificados en el artículo 3.
Результатов: 161, Время: 0.1283

Ношения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский