НОШЕНИЯ ОРУЖИЯ - перевод на Испанском

porte de armas
llevar armas
portación de armas
a la tenencia de armas

Примеры использования Ношения оружия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
безотлагательно осуществляло государственную политику, которая предусматривает ограничения более жесткого характера в отношении приобретения и ношения оружия и боеприпасов к нему частными лицами.
su marco legal e implementase urgentemente una política pública para instaurar limitaciones más estrictas a la habilitación y porte de armas y municiones por particulares.
Закон вносит поправки в правила ношения оружия и предусматривает, что ответственность за выдачу разрешений на ношение оружия на борту судна будет нести федеральное ведомство по вопросам оружия..
La ley modifica las normas sobre las condiciones en las que se pueden portar armas y establece que una autoridad federal en materia de armas será la encargada de autorizar las armas que se puedan llevar a bordo.
ремонта и ношения оружия.
reparación y porte de armas.
В этой связи в ближайшие дни, как ожидается, будут проведены консультации между МООНРЗС и марокканскими властями с целью выработать практические процедуры ношения оружия и хранения снаряжения и боеприпасов.
A este respecto, se prevé que en unos días la MINURSO celebre consutlas con las autoridades de Marruecos a fin de establecer acuerdos practicables para que dichas unidades puedan portar armas y conservar su equipo y municiones.
Управление Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности должны дать указания относительно необходимости ношения оружия сотрудниками службы охраны Организации Объединенных Наций.
de Mantenimiento de la Paz y la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas den orientación sobre si los oficiales de seguridad de las Naciones Unidas deben portar armas.
служб безопасности со стороны преступных групп, и правилах ношения оружия сотрудниками этих служб.
la reglamentación relativa a los empleados de los servicios de seguridad privada civil que portaban armas.
Несмотря на активные усилия, предпринимаемые ЮНИСФА для предотвращения ношения оружия в районе Абьей, в обеих общинах в рассматриваемый период находилось большое количество оружия малого и среднего калибра.
Pese a los denodados esfuerzos de la UNISFA para tratar de que no se porten armas en la Zona de Abyei, en el período sobre el que se informa seguían abundando las armas de fuego pequeñas y medianas en las dos comunidades.
В связи с обязательством, касающимся регулирования права ношения оружия, Миссия выражает глубокую озабоченность по поводу того,
En cuanto al compromiso de regulación de la portación de armas de fuego, la Misión manifiesta su honda preocupación por la gravedad que reviste,
Культура и раса играют важные роли в США: к примеру, культура ношения оружия и дискомфорт по поводу того,
La cultura y la raza juegan papeles importantes en Estados Unidos-la cultura de portar armas, por ejemplo,
касающегося ношения оружия военнослужащими МООНРЗС.
relativas con el porte de armas por las tropas de la MINURSO.
были зарегистрированы 42 случая несанкционированного ношения оружия.
se registraron 42 casos de porte de armas no autorizado.
соглашения о статусе сил, касающегося ношения оружия.
relativo al derecho a portar armas.
регулирование права ношения оружия.
regulación de la portación de armas de fuego.
половина из них дает владельцу право ношения оружия.
la mitad de las cuales fueron permisos de portación.
В рамках деятельности по контролю за огнестрельным оружием национальная полиция принимает меры к ограничению ношения оружия в административных центрах более чем 60 округов с наиболее высоким уровне преступности.
En materia de control de armas de fuego, la Policía Nacional aplica la política de restricción de porte de armas en las cabeceras de más de 60 municipios con altos índices de criminalidad.
широкое распространение стрелкового оружия, поэтому одной из самых приоритетных задач ЮНИСФА остается предупреждение практики открытого ношения оружия членами общин.
una grave amenaza para la seguridad, y la prevención de la práctica de los miembros de las comunidades de portar armas abiertamente siguió siendo una de las prioridades principales de la UNISFA.
их члены воздержались от ношения оружия в районе Абьей,
a velar por que sus miembros no llevasen armas dentro de la zona de Abyei
также 14 случаев несанкционированного ношения оружия в районе операций ВСООНЛ.
14 incidentes en los que se portaban armas de manera no autorizada en la zona de operaciones de la FPNUL.
процедуры для определения пригодности кандидатов или персонала для ношения оружия при исполнении их обязанностей.
idoneidad de los candidatos, o del personal, en el manejo de armas de fuego en el desempeño de sus funciones.
владения или ношения оружия лицами до 18 лет, которое содержится в Законе об оружии,
poseer o portar armas para los menores de 18 años establecida en la Ley de armas,
Результатов: 74, Время: 0.0479

Ношения оружия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский