НОШЕНИЕ - перевод на Испанском

portar
ношение
носить
иметь
вести себя
портирование
porte
ношение
носит
порте
осанке
при себе
хранении
llevar
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
uso
использование
применение
использовать
потребление
пользоваться
эксплуатация
назначения
tenencia
владение
хранение
ношение
обладание
землевладения
прав
собственности
проживания
гарантий владения жильем
землепользования
posesión
обладание
владение
хранение
наличие
одержимость
ношение
владеть
обладать
имущество
распоряжении
portación
ношение
обладание
usar
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать
lleven
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
lleve
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести

Примеры использования Ношение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
боеприпасами ведет учет всех лиц, запросивших разрешения на ношение оружия, и проверяет законность
Municiones lleva un registro de todos aquellos que han solicitado un permiso de tenencia de armas y verifica la legalidad
нападения и незаконное ношение оружия.
ataque y posesión ilícita de armas.
импорт и ношение оружия в пределах территории страны.
la importación y la portación de armas en el territorio nacional.
Происходивших 10 февраля 2001 года( покушение на власть государства и незаконное ношение оружия, организация вооруженного формирования);
De febrero de 2001(atentado contra la autoridad del Estado y tenencia ilícita de armas, organización de banda armada);
Братья были осуждены за попытку убийства палестинца в феврале 1994 года и за незаконное ношение оружия.
Los dos hermanos habían sido condenados por haber intentado dar muerte a un palestino en 1994 y por posesión ilegal de armas.
Хранение или ношение оружия, боеприпасов к нему, взрывчатых веществ и принадлежностей к ним в неразрешенных местах;
Permitir que las armas, municiones, explosivos y accesorios, sean poseídas o portadas en sitios diferentes a los autorizados;
Однако ношение оружия в помещениях Гробницы явилось результатом общего положения в области безопасности в данном районе.
Sin embargo, la tenencia de armas en el interior de la Tumba es consecuencia de la situación de seguridad en el sector.
Ношение оружия допускается исключительно с разрешения КПО и при сопровождении персонала ЮНАМИД;
Nadie podrá transportar armamento, salvo con la autorización de la CCF y escoltado por la UNAMID;
Результаты исследований показали, что ношение традиционных или религиозных костюмов не повышает вероятности быть подвергнутым дискриминации.
Los resultados mostraron también que vestirse con ropa tradicional o religiosa no aumentaba las probabilidades de discriminación.
В принципе государственные школы не могут запрещать ношение религиозных символов( см. пункт 3 статьи 23 Конституции).
Las escuelas públicas no pueden, en principio, prohibir la utilización de símbolos religiosos. Véase el párrafo 3 del artículo 23 de la Constitución.
Однако все школы могут запрещать ношение головных платков
No obstante, todas las escuelas pueden prohibir la utilización de velos o joyas
Сторонники первого предложения утверждали, что ношение отличительных знаков имеет существенно важное значение для обеспечения защиты персонала Организации Объединенных Наций.
Los proponentes de la primera posición argumentaron que la utilización de signos distintivos era esencial para asegurar la protección del personal de las Naciones Unidas.
По вопросу об ограничениях на ношение религиозных символов докладчик заявила, что они не должны применяться дискриминационным образом.
Declaró que las restricciones relativas al uso de símbolos religiosos no debían aplicarse de manera discriminatoria.
В остане Хузестан объявлено обязательным ношение черной сетки, закрывающей все лицо, за исключением глаз.
Se informó además que en la provincia de Khuzestán se declaró obligatorio el uso de un velo negro que cubriera toda la cara con excepción de los ojos.
Простое ношение футболки с Че- самый быстрый и дешевый способ оказаться на правильной стороне Истории.
Vestir una remera con su rostro es la manera más sencilla y barata de parecer estar del lado correcto de la Historia.
Ношение оружия лицами, не являющимися членами официальных вооруженных сил, невозможно примирить с
Es imposible reconciliar que se lleven armas fuera de las fuerzas armadas oficiales con la participación en el poder
В<< Таймс>> также упоминалось о том, что в Дарфуре ношение оружия такое же повседневное и привычное явление,
The Times mencionaba también que llevar armas en Darfur era un hecho habitual,
Из этой статьи вытекает, что даже ношение траура может теперь быть оспорено со ссылкой на это общее положение.
Se puede deducir incluso que, invocando esta cláusula general, las mujeres pueden negarse a usar la vestimenta de luto.
Запрет на срок не более пяти лет на владение или ношение оружия, подлежащего разрешению;
Prohibición de tenencia o de porte, por un período de hasta cinco años, de un arma sujeta a autorización.
Необходимо обеспечить уважение и гарантировать конституционное право на повсеместное ношение традиционной одежды.
Debe ser respetado y garantizado el derecho constitucional al uso del traje indígena en todos los ámbitos de la vida nacional.
Результатов: 619, Время: 0.0975

Ношение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский