НО ЗНАЕШЬ - перевод на Испанском

pero sabes
но знать
но знание
pero adivina
pero mira
pero bueno
но хорошо
но ладно
но знаете
ну ладно
но эй
но неважно
но вкусный
pero sabés
но знаешь
pero sabe
но знать
но знание
pero sé
но знать
но знание

Примеры использования Но знаешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Верно, но знаешь, по словам Джули Эндрюс, ложка сахара.
Cierto, pero, sabes, como dijo Julie Andrews, una cucharadita de azúcar.
Но знаешь.
Tu sabes, pero.
Но знаешь, некоторым из этих рецептов уже по 600
Pero, sabes, algunas de estas recetas tienen
Но знаешь… Чувак,
Pero sabes… colega,
Но знаешь, что?
¿Pero sabéis qué?
Но знаешь, она и правда в порядке… даже счастлива.
Pero, sabes, ella ha estado realmente bien feliz.
Но знаешь что, Френки?
¿pero sabes qué es, Frankie?
Но знаешь что?
Pero, mire qué sorpresa?
Но знаешь с кем я работаю?
¿Pero sabes con quién trabajo?
А я хочу быть астронавтом, но знаешь, меня сильно укачивает при турбулентности.
Yo quiero ser astronauta, pero, sabes, me mareo con las turbulencias.
Но знаешь… если поможешь мне, я помогу тебе.
Pero miren, si me colaboran, los puedo ayudar.
Но знаешь, мне они сейчас даже нравятся.
Pero, sabes, es como que disfruto de ellas ahora.
Ты говорил, что не знаешь, кто убийца, но знаешь его сущность.
Antes dijiste que no sabías quién era el asesino, pero sabías qué.
Но знаешь, это не сработает.
Pero adivina qué. No funcionará.
Но знаешь, что я делаю?
¿Pero sabes lo que hago?
Мне нужно идти, но знаешь удачи в новой фирме.
Me voy a ir, pero, ya sabes, buena suerte con la nueva firma.
Но знаешь, мне было так весело
Pero no sé, me estoy divirtiendo tanto que
Но знаешь что тебе понравится?
¿Pero sabes lo que te va a encantar?
Но знаешь, кто хочет его смерти?
Pero usted sabe que quisiera verlo muerto?
Но знаешь, что меня бесит в ребятах вроде Йозава?
¿Pero sabes lo que me toca las narices de tíos como Iosava?
Результатов: 503, Время: 0.0736

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский