НУЖДАЛИСЬ - перевод на Испанском

necesitaban
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо
requerían
потребовать
нуждаться
требование
понадобиться
запрашивать
необходимо
необходимые
диктовать необходимость
precisaron
потребоваться
уточнить
уточнения
указать
определить
необходимо
конкретизировать
нуждаться
конкретизации
точным
debían
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
necesidad
необходимость
потребность
требование
нужда
нуждаются
necesario
нужно
обязательно
потребность
необходимым
требует
придется
нуждается
понадобится
нужды
necesitaron
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо
necesitan
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо
necesitaba
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо
precisaban
потребоваться
уточнить
уточнения
указать
определить
необходимо
конкретизировать
нуждаться
конкретизации
точным

Примеры использования Нуждались на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Неужели вы никогда не нуждались в помощи?
¿Nunca han necesitado ayuda ustedes?
Его никогда не было рядом когда в нем нуждались.
Nunca está allí Cuando alguien lo necesita.
Он появился когда мы нуждались в общественное лицо.
Él aparece cuando nos faltaba una cara pública.
Он показывался, когда мы нуждались в публичном лице.
Él aparece cuando nos faltaba una cara pública.
Он работает как ненормальный, чтоб мы ни в чем не нуждались.
Trabaja como un loco para que no nos falte nada.
У всех, кого ты уничтожила, были люди, которые в них нуждались!
¡Todos tras los que fuiste tenían gente que dependía de ellos!
В некоторых случаях потерпевшие нуждались в медицинском лечении.
En algunos casos, las víctimas habían necesitado tratamiento médico.
В тех случаях, когда вводимые в систему« Атлас» данные нуждались в последующей проверке соответствующая проверка выполнения этих действий проводилась не всегда.
En los casos en que las entradas en Atlas requerían un seguimiento, las revisiones determinadas por el revisor no siempre se verificaban para asegurarse de que se habían realizado esas medidas.
В Кении 5, 8 миллиона человек нуждались в продовольственной помощи в связи с тем, что несколько лет подряд в сезон дождей выпадало недостаточное количество осадков.
En Kenya, 5,8 millones de personas precisaron asistencia alimentaria debido a la recurrencia de malas temporadas de lluvias.
Более 2 миллионов человек нуждались в продовольственной помощи на протяжении голодного сезона.
Durante la temporada de escasez de alimentos, más de 2 millones de personas precisaron asistencia alimentaria.
Еще три нуждались в ремонте после их использования в качестве убежища почти 128 760 внутренне перемещенными лицами.
Otras 3 debían ser reparadas tras haber sido utilizadas como refugio nada menos que por 128.760 desplazados internos.
Там были некоторые технические вопросы, которые нуждались в проверке, и каждая сторона согласилась встретиться в последующие дни с представителями Международной конференции по бывшей Югославии и СООНО.
Había ciertos puntos técnicos que debían verificarse y cada parte convino en reunirse en los días siguientes con representantes de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia y la UNPROFOR.
Кроме того, общинные программы поддержки микрокредитования попрежнему остро нуждались в квалифицированных сотрудниках для осуществления кредитных операций и внедрения новых видов займов.
Además, el programa de microcréditos de apoyo a las comunidades siguió experimentando una imperiosa necesidad de personal calificado para gestionar operaciones de crédito y sus nuevos productos crediticios.
По состоянию на 1 октября 2004 года в эстонских тюрьмах насчитывалось 40 больных туберкулезом заключенных, которые нуждались в больничном лечении.
El 1º de octubre de 2004 había en las prisiones de Estonia 40 personas con tuberculosis que precisaron tratamiento hospitalario.
Предоставленные правительством Гаити, а также арендованные помещения нуждались в переоборудовании и ремонте,
Ha sido necesario efectuar algunas reformas
Несколько старых школьных зданий, которые использовались БАПОР, пришли в аварийное состояние и нуждались в замене.
Varios de los edificios más viejos utilizados por el OOPS eran inseguros y debían ser reemplazados.
Свидетели обвинения в ходе этих судов испытали явное шоковое потрясение и остро нуждались в психологической поддержке во время и после дачи показаний.
Los testigos de cargo presentados en esos juicios han sido personas traumatizadas en las que se observa una gran necesidad de apoyo psicológico durante su testimonio y después.
были взорваны и нуждались в капитальном ремонте.
fueron volados y precisaron importantes reparaciones.
Обследование воздействия наземных мин, завершенное в январе 2003 года, позволило установить, что все еще нуждались в расчистке 54 процента из первоначальных подозрительных районов.
Un estudio sobre los efectos de las minas finalizado en enero de 2003 puso de manifiesto que el 54% de las zonas inicialmente sospechosas todavía debían ser limpiadas.
В провинции по меньшей мере 5000 афганцев( 800 семей) оказались на положении перемещенных лиц и нуждались в 2012 году в гуманитарной помощи.
Al menos 5.000 afganos(800 familias) fueron desplazados y precisaron asistencia humanitaria en la provincia de Kunar en 2012.
Результатов: 355, Время: 0.1382

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский