ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЖИЛЬЕМ - перевод на Испанском

vivienda
жилье
жилище
дом
кров
жилищного
жилого фонда
квартиру
alojamiento
жилье
размещение
проживание
кров
жилище
убежище
приют
расквартирование
хостинг
жилых помещений
viviendas
жилье
жилище
дом
кров
жилищного
жилого фонда
квартиру

Примеры использования Обеспечение жильем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Приоритетные мероприятия включают благоустройство трущоб, обеспечение жильем неимущих групп населения,
Las actividades prioritarias eran mejorar los barrios marginales, proporcionar viviendas para la población pobre,
Обеспечение жильем граждан, имеющих доходы,
La provisión de vivienda a ciudadanos con suficientes ingresos para construir
Обеспечение жильем граждан, имеющих доходы, позволяющие им улучшить свои жилищные условия полностью за счет собственных средств.
La provisión de vivienda a ciudadanos con suficientes ingresos para mejorar sus condiciones de vivienda con sus propios recursos solamente.
Получив от него заявление на обеспечение жильем в Хорватии, органы власти признали его право на жилье в январе 2009 года
Tras recibir su solicitud de una vivienda en Croacia, las autoridades reconocieron su derecho a una vivienda en enero de 2009
Обеспечение жильем в случае необходимости и достаточных условий жизни и медицинское обслуживание в соответствии с особыми нормами;
En caso necesario, provisión de alojamiento y servicios de atención de salud en condiciones adecuadas, de conformidad con un reglamento especial;
Вклад частного и неправительственного секторов в обеспечение жильем групп населения с низкими доходами;
Contribución del sector privado y el sector no gubernamental al suministro de viviendas a los grupos de ingresos bajos;
Обеспечение жильем для этой группы осуществляется за счет кредитов Социального фонда для жилищного строительства на сумму в 3,
El acceso a la vivienda para este grupo se lleva a cabo a través de créditos en el Fondo Social para la Vivienda,
Обеспечение жильем жителей сельской местности является одной из самых сложных задач, стоящих перед наименее развитыми странами.
Proporcionar viviendas a la población que vive en las zonas rurales es uno de los problemas que enfrentan los países menos adelantados.
Обеспечение жильем репатриантов из числа недавних беженцев в их общинах происхождения также велось с использованием средств УВКБ.
El aporte de refugios para los repatriados de los casos nuevos en sus comunidades de origen también contó con el apoyo financiero del ACNUR.
Обеспечение жильем беженцев, жилища которых были снесены,
Realojamiento de refugiados cuyas viviendas fueron derribadas en Khan Younis,
Обеспечение жильем семей, лишившихся своего жилья в Рафахе 10 января 2002 года.
Realojamiento de familias que se quedaron sin hogar en Rafah el 10 de enero de 2002.
Важнейшей из этих задач является обеспечение жильем, в частности в связи с принятыми правительством долгосрочными решениями по обеспечению расселения перемещенного населения.
La primera y principal es la de proporcionar alojamiento y, en particular, encontrar en colaboración con el Gobierno, soluciones duraderas para el asentamiento, en condiciones de seguridad, de la población desplazada.
социальной помощи и обеспечение жильем возвращающихся.
asistencia social y búsqueda de alojamiento para los repatriados.
включая образование и обеспечение жильем.
como la educación y el alojamiento.
Ассоциация финских муниципалитетов в своем программном документе от декабря 2010 года обратила внимание на обеспечение жильем иммигрантов и развитие жилых районов.
La Asociación de Municipios Finlandeses ha señalado a la atención, en sus documentos de política de diciembre de 2010, la cuestión de la provisión de vivienda a inmigrantes y también la promoción de zonas de residencia.
направлен на обеспечение жильем малоимущих семей.
tiene como objetivo proporcionar viviendas a familias desfavorecidas.
Государство последовательно осуществляет политику, направленную на приоритетное обеспечение жильем молодых и многодетных семей.
El Estado ha seguido aplicando su política encaminada a garantizar la vivienda a las familias jóvenes y numerosas con carácter prioritario.
Кроме того, Миграционный совет сообщил ей, что она не вправе рассчитывать на суточные пособия или обеспечение жильем.
Asimismo, la Junta de Inmigración le había comunicado que no tenía derecho a una prestación diaria ni a una vivienda.
развитие молодежи, обеспечение жильем, водоснабжение и санитария,
desarrollo del joven, vivienda, agua y saneamiento,
Речь идет о расходах на обеспечение жильем эвакуированных сотрудников
La reclamación se refiere a los gastos de alojamiento de los empleados evacuados
Результатов: 367, Время: 0.0382

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский