ОБЕСПЕЧИТЬ РАВНЫЕ - перевод на Испанском

garantizar la igualdad
asegurar la igualdad
vele por la igualdad
asegure la igualdad
garantizara la igualdad
de dar igual

Примеры использования Обеспечить равные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обеспечить равные возможности занятости для женщин
Asegurar la igualdad de oportunidades de empleo para las mujeres
Комитет настоятельно призывает государство- участника обеспечить равные возможности для женщин
El Comité insta al Estado parte a que vele por la igualdad de oportunidades para la mujer
Основная цель проекта заключается в попытке обеспечить равные возможности в области трудоустройства
El objetivo general del proyecto es tratar de garantizar la igualdad de oportunidades en el empleo
основной ячейки общества, а также обеспечить равные возможности для ее членов.
que es la unidad básica de la sociedad, y promover la igualdad de oportunidades dentro de las familias.
Система VSBO имеет целью обеспечить равные возможности, позволяя ученикам выбирать свою профессию на более позднем этапе,
El objetivo de la VSBO es lograr la igualdad de oportunidades, permitiendo a los alumnos elegir su rama profesional más tarde
религии стремится обеспечить равные возможности всем общинам национальных меньшинств Румынии, с тем чтобы содействовать сбережению их ценностей
Asuntos Religiosos pretende asegurar la igualdad de oportunidades para todas las comunidades de minorías nacionales de Rumania en la promoción de sus valores
Комитет настоятельно призывает государство- участник обеспечить равные возможности для женщин
El Comité insta al Estado parte a que vele por la igualdad de oportunidades entre las mujeres
практики обычного права, чтобы обеспечить равные права мужчин
prácticas consuetudinarias a fin de garantizar la igualdad de derechos y, por ende,
Обеспечить равные возможности для участия женщин в принятии решений,
Asegurar la igualdad de oportunidades para la participación de las mujeres en la adopción de decisiones,
Комитет настоятельно призывает государство- участник фактически обеспечить равные возможности для женщин и мужчин на рынке труда,
El Comité exhorta al Estado parte a que vele por la igualdad de oportunidades de facto para las mujeres
также в Закон о гражданстве, чтобы обеспечить равные права предоставления гражданства женщинам Кирибати
de la Ley de ciudadanía, para garantizar la igualdad de los derechos de ciudadanía de las mujeres kiribatianas
Комитет настоятельно призывает государство- участник обеспечить равные права женщин
El Comité insta al Estado parte a que garantice la igualdad de derechos de las mujeres
Политика в области образования свидетельствует о том, что правительство исполнено решимости обеспечить равные условия для доступа к образованию
La política de educación muestra la voluntad del Gobierno de asegurar la igualdad de condiciones de acceso a los estudios
четко оговорен в документах, посвященных запросу предложений, с тем чтобы обеспечить равные возможности и равные правила игры для всех участников;
mencionarlo claramente en los documentos de licitación de manera de garantizar la igualdad de oportunidades para todos los participantes en el proceso de licitación.
Комитет призывает государство- участник обеспечить равные права мужчин
El Comité exhorta al Estado parte a que garantice la igualdad de derechos entre hombres
Правительство предпринимает усилия с целью повысить эффективность мер, призванных содействовать сочетанию служебных и семейных обязанностей и обеспечить равные возможности и условия,
El Gobierno trataba de fortalecer las medidas para promover la compatibilidad de las obligaciones laborales y familiares y de velar por la igualdad de oportunidades y de trato,
Правительство Соединенного Королевства стремится ликвидировать барьеры на пути к социальной мобильности и обеспечить равные возможности для женщин в Британии,
El Gobierno del Reino Unido está decidido a derribar las barreras a la movilidad social y asegurar la igualdad de oportunidades para las mujeres en Gran Bretaña,
Обеспечить равные возможности доступа
Garanticen la igualdad de acceso y la atención médica,
Обеспечить равные возможности для полноценного участия детей- инвалидов во всех сферах жизни
Garantice la igualdad de oportunidades para la plena participación de los niños discapacitados en todas las esferas de la vida
Для ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин Национальный банк Таджикистана принимает все меры с тем, чтобы обеспечить равные права мужчинам
A los fines de la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Banco Nacional de Tayikistán adopta todas las medidas necesarias para asegurar la igualdad de derechos de hombres
Результатов: 167, Время: 0.0637

Обеспечить равные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский