Примеры использования Обозначен на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
наблюдениях объекта( который был обозначен как 2008 ТС3).
В этом качестве он содействует осуществлению сделок для КБТ.<< Танчон>> был обозначен Комитетом в апреле 2009 года
все пункты въезда в Уганду снабжены списками тех, кто обозначен Комитетом в качестве лиц, ответственных за поощрение ядерных программ Корейской Народно-Демократической Республики.
Устав не предназначается для нанесения ущерба интересам третьих государств, и в нем обозначен механизм, который пока не использовался Советом и при помощи которого Совет может
По трассам, каждый километр которых аккуратно обозначен, вы можете отправиться на знакомство с величественными замками,
Под этими заголовками, каждый из которых обозначен римской цифрой, объединены различные части: в одних предлагаются разные варианты; относительно других мнения Сторон все еще расходятся,
Результатом этого явилась Алматинская программа действий, в которой обозначен четкий набор приоритетных действий в вопросах политики в области транзитных перевозок,
В этом качестве он содействует осуществлению сделок для КБТ.<< Танчон>> был обозначен Комитетом в апреле 2009 года
В настоящем докладе обозначен ряд обусловленных внутренними
В этом плане действий применяется горизонтальный подход к анализу деятельности всех федеральных министерств и ведомств и обозначен целый ряд новых
В нем также обозначен ряд принципиальных уроков финансово- экономического кризиса
охраной окружающей среды и обозначен широкий круг стратегий
Гн Гасс( Швейцария)( говорит по-французски): Швейцария хотела бы поблагодарить Генерального секретаря за его доклад( А/ 61/ 816), в котором четко обозначен прогресс, достигнутый международным сообществом со времени принятия Политической декларации по ВИЧ/ СПИДу 12 месяцев назад с целью обеспечения доступа к профилактике,
внутреннего пути Большого Барьерного рифа( район, который был обозначен особо уязвимым морским районом) и французскую- в районе острова Уэсан108.
В УПК обозначен ряд мер пресечения, которые могут быть применены в отношении обвиняемого:
В выводах по итогам консультаций в Аддис-Абебе обозначен ряд общих принципов, которыми следует руководствоваться при активизации политического процесса в Дарфуре,
который был обозначен в перечне на основании резолюции 1747( 2007)
В УПК обозначен ряд мер принуждения, которые могут быть применены в отношении обвиняемого:
Однако обозначенные ранее проблемы сохраняются.
Я пыталась обозначить, что вас принудили.